TO RATIONALIZING - перевод на Русском

[tə 'ræʃnəlaiziŋ]
[tə 'ræʃnəlaiziŋ]
в рационализации
in streamlining
in rationalizing
in the rationalization
рационализировать
streamline
rationalize
rationalization
rationalise
упорядочение
streamline
regularization
rationalization
harmonization
ordering
arrangement
rationalizing
regularizing

Примеры использования To rationalizing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee expects that the implementation management team will look carefully into the organizational structure of the proposed Directorate with a view to rationalizing it, taking into account the views of the Committee.
Комитет надеется на то, что группа по управлению процессом осуществления проведет углубленный анализ организационной структуры предлагаемого Директората в целях ее рационализации с учетом мнений, высказанных членами Комитета.
to reinvigorate the discussion on mandates review, with a view to rationalizing the reallocation of freed resources.
вдохнуть новую жизнь в прения по обзору мандатов, с тем чтобы более рационально перераспределить высвободившиеся ресурсы.
with a view to rationalizing the use of space,
в целях более рационального использования служебных помещений,
working methods of different United Nations mechanisms for the advancement of women with a view to rationalizing and, as appropriate, strengthening their advisory,
методов работы различных механизмов Организации Объединенных Наций по улучшению положения женщин в целях рационализации и, при необходимости, укрепления их консультативных,
Indeed, the international community's responsibility has to be matched by a parallel commitment to rationalizing the use of resources in a manner that ensures effectiveness
Действительно, роль международного сообщества должна быть дополнена параллельными обязательствами рационализировать использование ресурсов таким образом, чтобы обеспечить их эффективность
working methods of different United Nations mechanisms for the advancement of women with a view to rationalizing and, as appropriate, strengthening their advisory,
методов работы различных механизмов Организации Объединенных Наций по улучшению положения женщин в целях рационализации и, при необходимости, укрепления их консультативных,
on the types of appointment used in the common system with a view to rationalizing the ever increasing types of contracts used.
видам контрактов, используемым в общей системе, с целью рационализировать использование все возрастающего числа видов контрактов.
the United Nations system, including the International Labour Organization Administrative Tribunal with a view to rationalizing their competence and jurisdiction
другими основными трибуналами системы Организации Объединенных Наций, включая Административный трибунал Международной организации труда, в целях рационализации их компетенции и юрисдикции
it recommends that UNOAU conduct a review of its holding of vehicles after its co-location with ECA with a view to rationalizing its fleet of vehicles, and that it report the findings of the review in the budget proposal for 2015/16.
из 25 автотранспортных средств, он рекомендует ОООНАС проанализировать состав своего автопарка после размещения совместно с ЭКА в целях оптимизации его состава и представить соответствующие выводы в предлагаемом бюджете на 2015/ 16 год.
with a view to rationalizing the use of funds provided from voluntary
с целью обеспечения рационального использования средств, полученных за счет добровольных
strengthening the Security Council, to rationalizing activities and procedures,
укрепление Совета Безопасности, упорядочение деятельности и процедур,
to review, once the Permanent Forum had been established and had held its first session, all existing mechanisms, procedures and programmes within the United Nations concerning indigenous issues, including the Working Group on Indigenous Populations,">with a view to rationalizing activities, avoiding duplication
с целью рационализации деятельности, предотвращения дублирования
requests the Secretary-General to make proposals through the relevant intergovernmental bodies with a view to rationalizing and streamlining the human rights machinery,
просит Генерального секретаря внести, через соответствующие межправительственные органы, предложения в целях рационализации и упорядочения работы механизма по правам человека,
requested the Secretary-General to make proposals through the relevant intergovernmental bodies with a view to rationalizing and streamlining the human rights machinery,
просит Генерального секретаря внести, через соответствующие межправительственные органы, предложения в целях рационализации и упорядочения работы механизма по правам человека,
is examining the issue with the view to rationalizing a common approach, as appropriate,
изучает данный вопрос в целях рационализации в соответствующих случаях общего подхода,
recommended that the Secretary-General review those arrangements with a view to rationalizing the current African Union support structure(irrespective of the funding source) and report thereon to
рекомендовал Генеральному секретарю провести обзор этих механизмов в целях рационализации нынешней структуры оказания поддержки Африканскому союзу( независимо от источника финансирования)
I must have been trying to rationalize some bad behavior at the time.
Я, должно быть, пытался рационализировать какое-то плохое поведение в то время.
To rationalize the control procedures at the existing common frontier stations.
Рационализировать процедуры контроля на уже существующих общих пограничных станциях;
We also need to rationalize this assistance and to improve the delivery mechanisms.
Нам следует также рационализировать эту помощь и усовершенствовать механизмы ее предоставления.
It was important to rationalize the concepts used by the Committee.
Представляется важным рационализировать концепции, используемые Комитетом.
Результатов: 64, Время: 0.0551

To rationalizing на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский