TO TAKE BACK - перевод на Русском

[tə teik bæk]
[tə teik bæk]
вернуть
return
get
restore
bring back
regain
recover
to take back
reclaim
give
repay
забрать
take
to pick up
get
back
collect
grab
away
retrieve
fetch
принять обратно
to take back
взять обратно
take back
to retake
взять назад
to take back
принять назад
отобрать
select
take
choose
identify
cull
to wrest
отнять
take
away
subtract
вновь взять

Примеры использования To take back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Won by a landslide by promising to take back Peru for the people.
Одержал полную победу, пообещав вернуть Перу людям.
We're going to need them to take back Arrakis.
Они помогут нам… вернуть власть над Арракисом.
If Manuel protected himself trying to take back the Taurus, that's self-defense.
Если Мануэль защищал себя, пытаясь вернуть Таурус, это самозащита.
KAL ATM Software allows banks to take back control of their ATM network.
Программное обеспечение KAL позволяет банкам вернуть контроль над сетью банкоматов.
While everyone's busy choosing sides, I'm gonna find a way to take back our city.
Пока все заняты выбором сторон, я найду способ вернуть наш город.
You need to make a conscious decision to take back control of your own lives.
Вам нужно принять сознательное решение, чтобы вернуть контроль над собственной жизнью.
Want me to take back some of those mean and hurtful little things I said?
Хочешь, чтобы я взял обратно свои злые и обидные слова?
Countries of origin should live up to their obligation to take back their own people.
Страны происхождения должны выполнить свой долг, приняв обратно своих граждан.
You want me to take back a gift?
Ты хочешь, чтобы я забрал подарок?
I wanted Hiagel to take back what he would said.
Я хотел, чтобы Хиажель взял назад свои слова.
What do you mean? I want Sam to take back Leah and Seth.
Я хочу, чтобы Сэм забрал Лию и Сэта.
And to take back what I had taken from her.
И забрать назад то что я отняла у нее.
Here's what I did to take back my life.
Вот что я сделала, чтобы взять в свои руки контроль над моей жизнью.
That's a prisoner that you want us to take back to jail?
Вы хотите, чтобы мы доставили этого заключенного в тюрьму?
They want to take back the city by any means.
Они хотят себе вернуть город любыми путями.
Are you ready to take back Rome from the greedy nobles,?
Тьi готов избавить Рим от алчной знати?
I'm gonna find a way to take back our city, so.
Я хочу найти способ забрать назад наш город, так что.
I want to take back what I said before about leaving.
Я хочу забрать назад слова об увольнении.
Industry agreements to take back and recover CFCs from refrigera-tors in Germany, the Netherlands.
Отраслевые соглашения об обратной приемке и рекуперации ХФУ из холодильных установок в Германии, Нидерландах.
our very souls… to take back our liberty.
наши души… вернуть себе свободу.
Результатов: 148, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский