TO TAKE IT OUT - перевод на Русском

[tə teik it aʊt]
[tə teik it aʊt]
ее вытащить
get her out
to pull her
to take it out
it out
to draw it
достать его
get it
to take it out
reach it
срываться
to take it out
to snap
вынуть его
to take it out
remove it
вымещать это
to take it out
взять его
take it
get him
bring him
have it
borrow it
to pick him up
grab it
catch him
keep it
sic him

Примеры использования To take it out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Press and hold LOCK to take it out.
Нажмите и удерживайте кнопку ЗАМОК, чтобы извлечь его.
I forgot to take it out.
Я забыла ее убрать.
They're not even trying to take it out no more.
Они даже не пытаются вытащить его нисколько.
You were wrong to take it out on Caroline.
Ты была неправа, выместив все на Кэролайн.
She says I need to take it out.
Она говорит, что я должен вытащить его наружу.
you don't need to take it out on us.
но ты не должен срываться на нас.
it's not right to take it out on him.
у тебя был тяжелый день, но это неправильно- срываться на нем.
He lifted it down, inserted the three-foot weighted rod into the aperture of the well, and then remembered in time to take it out again and make sure it was dry.
Сняв лотлинь, Хорнблауэр вставил тяжелый трехфутовый стержень в отверстие льяла и вовремя вспомнил вынуть его и убедиться, что он сухой.
Your opponent or fellow partner holds the box and ready to take it out of the hole when the ball will be near.
Ваш коллега- соперник или партнер придерживает флажок и готов вынуть его из лунки, если мяч окажется рядом.
I want you to take it out and hold it up to the camera.
что бы вы осторожно достали его и поднесли к камере.
I am doing my best not to take it out on anyone.
тяжелый день на работе, и я очень стараюсь не сорваться на вас.
Try to take it out and then reinsert- in most cases this simple fix solves the problem.
Можешь попробовать вынуть ее и через некоторое время вставить обратно- в большинстве случаев этот простой способ помогает.
To take it out, you will have to pay for towing services,
Чтобы ее оттуда забрать, вы будете вынуждены заплатить за услуги эвакуатора,
I tried to take it out, but you're the one who's had what he's wanted all these years and didn't give it to him.
Я пытался ее вынуть. Но это у тебя было то, что ему нужно все эти годы, и ты не дала ему этого.
I'm just saying show me a woman that hates her dad… and wants to take it out on every man ever born… and I will end up with her somehow.
Покажите мне девушку, которая ненавидит своего отца и хочет отомстить всем мужчинам на свете, с ней- то меня и свяжет судьба.
A9: Try to take it out as the printer still preheating,
A9: Постарайтесь вытащить его, поскольку принтер все еще нагревается,
You needed someone to take it out of your hands because you are out of your depth, Annabel.
Вы хотели, чтобы кто-то забрал у вас эту проблему потому что вам это не по силам, Аннабель.
When you are paying with a card, do not let the waiter or seller to take it out of your sight.
При оплате картой не разрешайте официанту или продавцу уносить ее в невидимое для Вас место.
Pry up the battery using a fl athead screwdriver or the like to take it out.
Поднимите батарейку с помощью отвертки с плоской головкой или подобного инструмента и выньте ее.
he's in a certain… you know, and he doesn't want to take it out on you.
он… как сказать… он не хочет выплескивать на тебя эмоции.
Результатов: 57, Время: 0.0859

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский