TO THE CONCLUDING OBSERVATIONS - перевод на Русском

[tə ðə kən'kluːdiŋ ˌɒbzə'veiʃnz]
[tə ðə kən'kluːdiŋ ˌɒbzə'veiʃnz]
на заключительные замечания
to the concluding observations
to the concluding comments
to the concluding remarks
concluding observations

Примеры использования To the concluding observations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Information provided under the follow-up procedure to the concluding observations of the Committee.
Информация, представленная в соответствии с процедурой последующих действий в связи с заключительными замечаниями Комитета.
In this regard, the author refers to the concluding observations of the Human Rights Committee
В этой связи автор ссылается на заключительные замечания Комитета по правам человека
Summary of the Government's response to the concluding observations of the Committee on Nepal's fourteenth period report.
Резюме ответа правительства на заключительные замечания Комитета по четырнадцатому периодическому докладу Непала.
Concluding observations on the combined initial to fifth periodic reports of the Bahamas-- Information provided by the Bahamas in follow-up to the concluding observations[E F S(only)]-- 5 pages.
Concluding observations on the combined initial to fifth periodic reports of the Bahamas-- Information provided by the Bahamas in follow- up to the concluding observations[ только на английском, испанском и французском языках]-- 5 pages.
Additional information in response to the Concluding Observations of the Committee was provided in doc. CEDAW/C/NLD/CO/5/Add.1.
Дополнительная информация в ответ на заключительные замечания Комитета представлена в документе CEDAW/ C/ NLD/ CO/ 5/ add. 1.
Concluding observations on the combined fifth to seventh periodic reports of Sri Lanka-- Information provided by Sri Lanka in follow-up to the concluding observations[E F S(only)]-- 9 pages.
Concluding observations on the combined fifth to seventh periodic reports of Sri Lanka-- Information provided by Sri Lanka in follow- up to the concluding observations[ только на английском, испанском и французском языках]-- 9 стр.
Concluding observations on the sixth periodic report of Turkey-- Information provided by Turkey in follow-up to the concluding observations[E F S(only)]-- 8 pages.
Concluding observations on the sixth periodic report of Turkey-- Information provided by Turkey in follow- up to the concluding observations[ только А И Ф]-- 8 стр.
Information provided by the Government of Ukraine on the follow-up to the concluding observations of the Committee CEDAW/C/UKR/CO/7.
Информация, представленная правительством Украины в ответ на заключительные замечания Комитета CEDAW/ C/ UKR/ CO/ 7.
In this regard, the Committee urges the State party to pay particular attention to the concluding observations and recommendations made by the Committee in respect of the State party's partner countries.
В этой связи Комитет настоятельно призывает государство- участник уделять особое внимание заключительным замечаниям и рекомендациям Комитета, принятым в отношении стран- партнеров государства- участника.
Part B relates to the concluding observations on the report on Kosovo(Serbia)
Часть В содержит заключительные замечания по докладу о Косово( Сербия),
Action taken by UNESCO within the framework of the followup to the concluding observations could be very helpful.
Меры, принимаемые ЮНЕСКО по заключительным замечаниям в рамках последующих действий, могли бы оказаться весьма полезными.
Report of the Special Rapporteur on follow-up to the concluding observations of the Human Rights Committee CCPR/C/107/R.2.
Доклад Специального докладчика по последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями Комитета по правам человека CCPR/ C/ 107/ R. 2.
Information provided by ministries and departments regarding measures taken by the Ministry of Health of the Kyrgyz Republic in 2012 and thereafter in response to the Concluding Observations to paragraphs 20 and 22.
Информация предоставленная министерствами и ведомствами по принятым мерам к Заключительным замечаниям к пунктам<< 20>> и<< 22>> Министерством здравоохранения КР в 2012 году и в дальнейшем.
In this regard, the Committee urges the State party to pay particular attention to the concluding observations and recommendations made by the Committee in respect of the State party's partner countries.
В этой связи Комитет настоятельно предлагает государству- участнику уделять особое внимание заключительным замечаниям и рекомендациям, высказанным Комитетом в отношении стран, являющихся партнерами государства- участника.
Other treaty bodies were looking forward to the concluding observations that the Committee would produce after consideration of its first State party report, from Mali.
Другие договорные органы ожидают заключительных замечаний, которые Комитет подготовит после рассмотрения первого доклада государства- участника, который представит Мали.
Vi To give similar consideration to the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination made as long ago as 17 September 1996;
Vi обеспечить аналогичное рассмотрение заключительных замечаний Комитета по ликвидации расовой дискриминации, подготовленных еще 17 сентября 1996 года;
The practice of annexing the comments of States parties to the concluding observations of committees was welcomed by one State.
Одно государство приветствовало практику включения в приложение к заключительным замечаниям комитетов комментариев государств- участников.
Slovenia referred to the concluding observations adopted by CEDAW in 2002, which expressed concern at the lack of legal remedies or court decisions in
Словения упомянула принятые КЛДЖ в 2002 году заключительные замечания, в которых выражалась обеспокоенность в связи с отсутствием средств правовой защиты
Uzbekistan pays special attention to the concluding observations and recommendations adopted by the United Nations treaty bodies following consideration of its periodic reports.
Республика Узбекистан с большим вниманием относится к Заключительным замечаниям и рекомендациям Комитетов ООН по итогам рассмотрения периодических докладов Узбекистана.
The report also places emphasis on questions relating to the concluding observations of the Committee on Economic,
В докладе также уделяется пристальное внимание вопросам, затронутым в заключительных замечаниях Комитета по экономическим,
Результатов: 221, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский