TO THE COVENANT - перевод на Русском

[tə ðə 'kʌvənənt]
[tə ðə 'kʌvənənt]
к пакту
to the covenant
to the pact
to ICCPR
к конвенции
to the convention
завету
covenant
testament

Примеры использования To the covenant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Austria became a State party to the Covenant on 10 December 1978.
Государством- участником Пакта Австрия стала 10 декабря 1978 года.
States parties to the Covenant and status of submission.
Государства- участники Пакта и положение дел с представлением.
Guinea has been a party to the Covenant since 24 April 1978.
Гвинея стала участником Пакта 24 апреля 1978 года.
To the Covenant and by the specialized agencies.
Пакта и специализированными учреждениями.
Revision of the guidelines of the Committee for the preparation of reports by States parties to the Covenant.
Пересмотр руководящих принципов Комитета для подготовки докладов государствами- участниками Пакта.
That rejection, however, was tantamount to formulating reservations to the Covenant.
Но это отклонение равнозначно выдвижению оговорки в отношении Пакта.
At the request of a State party to the Covenant.
По требованию одного из государств участников Пакта.
The courts of the Netherlands Antilles may review national legislation by reference to the Covenant.
Суды Нидерландских Антильских островов могут пересматривать национальное законодательство, ссылаясь на Пакт.
This is contrary to the Covenant.
Это противоречит Пакту.
It is a separate treaty open to State parties to the Covenant.
Он является отдельным договором, открытым для государств- участников Пакта.
The Committee recommends that these provisions be modified to conform to the Covenant.
Комитет рекомендует изменить эти положения таким образом, чтобы они соответствовали Пакту.
The record of court decisions contains decisions that include references to the Covenant.
В реестре судебных решений есть решения со ссылками на Пакт.
He was particularly pleased that Liechtenstein was planning to withdraw its reservations to the Covenant.
Он особенно приветствует тот факт, что Лихтенштейн планирует снять свои оговорки по Пакту.
Made upon ratification or accession to the Covenant or the..
Которые делаются при ратификации Пакта или факультативных.
Fifth informal meeting with states parties to the covenant.
Пятое неофициальное совещание с государствами- участниками пакта.
Third informal meeting with States parties to the Covenant.
Третье неофициальное совещание с государствами- участниками пакта.
Calls upon the States parties to the Covenant.
Призывает государства- участники Пакта.
Also on 10 May, the Committee held a meeting with States parties to the Covenant.
Также 10 мая Комитет провел совещание с государствами- участниками Пакта.
The Committee recommends that the reservations made to the Covenant be reviewed with a view to withdrawing them.
Комитет рекомендует рассмотреть возможность снятия оговорок, сделанных в отношении Пакта.
That constituted parts of former States parties to the Covenant.
В состав бывших государств- участников Пакта.
Результатов: 2275, Время: 0.055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский