with translationwith the transferwith the relocationwith the movewith translatingwith the redeploymentwith the conversionwith the movementwith interpretationwith the shifting
Примеры использования
To the relocation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Criminal Tribunal for Rwanda, most expressed support for finding a solution to the relocation of acquitted persons
большинство членов Совета выступило за поиск решения проблемы переселения оправданных лиц
The Secretary-General identified budgetary requirements amounting to $7,807,000 to meet expenses related to the relocation from damaged buildings
Генеральный секретарь определил бюджетные потребности в размере 7 807 000 долл. США для покрытия расходов, связанных с переездом из поврежденных зданий
It will be recalled that the Secretary-General had identified budgetary requirements amounting to $7,807,000 to meet expenses related to the relocation from damaged buildings
Как известно, Генеральный секретарь определил, что для покрытия расходов, связанных с переездом из поврежденных зданий и реконструкцией и ремонтом комплекса ЭКЛАК,
The representative of Japan said that domestic production of tungsten metal had declined in 1993 owing to the economic slowdown and to the relocation outside the country of automobile and household electric machinery industries.
Представитель Японии заявил, что в 1993 году объем внутреннего производства металлического вольфрама снизился из-за спада в экономике и перебазирования за границу предприятий по производству автомобилей и бытовой электроаппаратуры.
which led to the relocation of the indigenous communities in the area.
что привело к переселению общин коренных народов в этом районе.
owing to the relocation of civilian and military personnel
обусловленных передислокацией гражданского и военного персонала
Budgetary Questions) said that extensive questions had been asked with respect to the relocation of the Doha logistics base
в ходе обсуждения доклада Генерального секретаря были заданы важные вопросы относительно перевода базы материально-технического снабжения из Дохи
It has, among other things, requested the Secretary-General to give priority to the relocation of spouses within the managed mobility programme, subject to the availability of suitable posts
Она, среди прочего, просила Генерального секретаря уделять в рамках программы регулируемой мобильности приоритетное внимание переводу супругов при условии наличия подходящих должностей
Particular attention should be given to the relocation of persons with disabilities
Уделить особое внимание перемещению инвалидов и людей, подвергшихся в результате
The reduced requirements are mainly attributable to lower than expected expenditures related to the relocation of civilian international staff from Israel to Lebanon in the period from August to October 2002.
Сокращение потребностей обусловлено в основном сокращением, по сравнению с предполагаемыми, расходов на перевод гражданских международных сотрудников из Израиля в Ливан в период с августа по октябрь 2002 года.
With respect to the relocation of meetings from the General Assembly building to a temporary conference building,
Что касается переноса места проведения совещаний из здания Генеральной Ассамблеи во временное конференционное здание,
This served as a sharp change in the image of the village: the national composition was reduced due to the relocation of the majority of ethnic Europeans,
Это послужило резкому изменению образа села: национальный состав сократился за счет переезда большей части этнических европейцев,
the Convention secretariat to contribute fully to the relocation of the secretariat and its effective functioning at Bonn,
секретариату Конвенции оказать всестороннее содействие в переезде секретариата и обеспечении его эффективного функционирования в Бонне,
ranging from the enforcement of sentences to the relocation of persons acquitted by the Tribunals
начиная от исполнения приговоров до переселения лиц, оправданных трибуналами,
boldest and bravest construction projects around the globe from the complete overhaul of Interstate 4 in Florida to the relocation of the whole town of Kiruna in Sweden.
впечатляющим строительным проектам в разных странах мира- от полной реконструкции шоссе Interstate 4 во Флориде до переноса целого города Кируна в Швеции.
the proposed 2008/09 support account budget does not include requirements related to the relocation of staff.
предлагаемый бюджет для вспомогательного счета на период 2008/ 09 года не включает ассигнования на переезд персонала.
satisfying solutions to the relocation of the Regional Centre.
разумных решений, касающихся перевода этого Регионального центра.
expresses its appreciation for the support offered by the future host Government with respect to the relocation and effective functioning of the Convention secretariat;
в Бонне секретариат Конвенции, и выражает свою признательность будущему принимающему правительству за его поддержку в перемещении и обеспечении эффективного функционирования секретариата Конвенции;
those affected can accept the"nominal violation" of their rights and consent to the relocation.
пострадавшие могли принять" номинальное нарушение" их прав и согласиться на переселение.
in a number of cases, to the relocation of military camps from cities
в ряде случаев перенесением военных лагерей из городов
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文