TO WARN - перевод на Русском

[tə wɔːn]
[tə wɔːn]
предупреждать
prevent
warn
alert
to caution
to forestall
tell
предупредить
prevent
warn
alert
to caution
to forestall
tell
для предупреждения
for the prevention
to prevent
to warn
for the warning
to alert
to deter
to avert
предостережение
warning
caution
caveat
admonition
to warn
cautionary
forewarning
предупредил
prevent
warn
alert
to caution
to forestall
tell
предупреждает
prevent
warn
alert
to caution
to forestall
tell
предостерегать
to warn

Примеры использования To warn на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's trying to warn you.
Everyone tried to warn me, but I ignored them.
Все пытались меня предупредить, но я не обращал внимания.
Didn't try to warn them.
Не пытался предостеречь их.
An anonymous informant was the first to warn officials about a phone call.
Анонимный осведомитель первым предупредил чиновников о телефонном звонке.
Many dream books tend to warn dreamers about future problems and troubles.
Многие сонники склонны предупреждать сновидцев о грядущих проблемах и бедах.
He's coming here to warn me.
Это подсказка. Он предупреждает меня.
I am trying to warn you.
Я пытаюсь предостеречь вас.
I was the first, through Russia Today, to warn against the manipulation.
Я первым предупредил об этой манипуляции на канале" Раша Тудей".
A month before heart attack the organism will begin to warn you.
За месяц до сердечного приступа организм начнет вас предупреждать.
In the normal driving position in any normal ambient lighting condition, to warn.
В нормальном положении для вождения, при любых нормальных условиях окружающего освещения и которое предупреждает.
Wants to warn- not all Christmas games worth playing children.
Хочется сразу предупредить- не во все новогодние игры стоит играть детям.
I tried to warn him.
Я пытался его предостеречь.
I was just trying to warn you.
Я просто пытаюсь предупреждать тебя.
For the wasps, there is no Hercule Poirot to warn them.
У ос нет никакого Эркюля Пуаро, который бы их предупредил.
Mel emerges from the Matrix to warn the Time Lords.
Вернувшаяся из Матрицы Мел предупреждает повелителей времени.
I was going to warn him and saw him shot.
Я шла предупредить его и увидела, что он выстрелил в себя.
From duty, monsieur, to warn her.
По обязанности, месье, чтобы предостеречь ее.
Who would have called to warn you?
Кому надо было звонить и предупреждать тебя?
Why did he not come to warn us?
Почему он не предупредил нас?
And I also want to warn you.
И я тоже хочу вас предупредить.
Результатов: 1386, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский