TOOK THE DECISION - перевод на Русском

[tʊk ðə di'siʒn]
[tʊk ðə di'siʒn]
принял решение
decided
adopted decision
agreed
made a decision
took action
took a decision
приняла решение
decided
agreed
adopted decision
made a decision
took a decision
took action
приняли решение
decided
agreed
adopted decision
made a decision
took the decision
have opted
приняло решение
decided
agreed
adopted decision
took a decision
made a decision
passed a decision

Примеры использования Took the decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This step followed an earlier review at the end of 2002 when I took the decision to reduce considerably the number of investigations that would have lead to new indictments.
Этому шагу предшествовал более ранний обзор, проведенный в конце 2002 года, когда я приняла решение значительно сократить число расследований, которые могли бы привести к вынесению новых обвинительных заключений.
In 1994, the City Council of Sevastopol took the decision to join Russia
В 1994 году городской совет Севастополя принял решение о присоединении к России,
Following the discussion, the general assembly of plant workers thus took the decision to demand that the director dismiss the six employees who were members of the Jehovah's Witnesses sect.
В результате состоявшегося обсуждения общее собрание работников завода приняло решение потребовать от администрации увольнения этих шестерых членов секты Свидетелей Иеговы.
More than 354 thousand people took the decision to replace the natural benefits of money in the year 2017.
Более 354 тысяч человек приняли решение о замене натуральных льгот деньгами в 2017 году.
Based on the latter agreement, France took the decision to withdraw the document INF. 4 from the discussions.
С учетом последней договоренности Франция приняла решение снять с обсуждения документ INF. 4.
On 28 June, the Republika Srpska President took the decision to suspend the Minister of Interior, owing to corruption allegations.
Июня президент Республики Сербской принял решение отстранить от исполнения обязанностей министра внутренних дел из-за обвинений в коррупции.
After the government of Ukraine took the decision to nationalize Ukrainian PrivatBank,
После того, как правительство Украины приняло решение о национализации украинского ПриватБанк,
With regard to Timor-Leste, we recently took the decision to send military liaison officers to the United Nations peacekeeping operation on the ground.
В том что касается Тимора- Лешти, недавно мы приняли решение направить в состав операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на местах своих военных офицеров связи.
On 22 December 1990 the I General Assembly of founders took the decision to create the National Olympic Committee of Ukraine and the date mentioned above is the official date of its foundation.
Декабря 1990 Генеральная ассамблея основателей приняла решение создать Национальный олимпийский комитет Украины, и эта дата является официальной датой его создания.
Whilst settling himself there he took the decision to plant a yew tree symbolising Ireland's growing
Устраиваясь там, он принял решение посадить тис, дерево, символизирующее рост
ACT Alliance took the decision to develop an appropriate instrument of research which will be discussed in detail in the work offered here for your attention.
ACT Alliance приняли решение о разработке соответствующего инструмента исследования, который подробно будет рассмотрен в работе, предлагаемой здесь Вашему вниманию.
In 2000, the Government took the decision not to renew Cable and Wireless' exclusive licence and to negotiate a competitive market.
В 2000 году правительство приняло решение не продлевать срок действия эксклюзивной лицензии компании<< Кэйбл энд уайрлес>> и начать переговоры в целях формирования конкурентного рынка.
The group took the decision to add"human rights" to its title
Группа приняла решение добавить« права человека»
In 1870 he took the decision to continue his studies in New York City,
В 1870 году он принял решение продолжить учебу в Нью-Йорке, который стал его
We also took the decision to create the Department of Humanitarian Demining as a military unit devoted exclusively to carrying out such work.
Мы также приняли решение создать Департамент по гуманитарному разминированию в качестве военного подразделения, предназначенного исключительно для проведения таких работ.
In February 2018, the government took the decision to increase salaries of preschool teachers by 30% in order to make these jobs
В феврале 2018 года правительство приняло решение увеличить заработную плату учителей дошкольных учреждений на 30%,
This is why South Africa took the decision to support, in principle, the indefinite extension of the Treaty.
Поэтому Южная Африка приняла решение в принципе поддержать бессрочное продление действия этого Договора.
In June 2002, the secretariat of UNCTAD took the decision to undertake a full re-design of its Web site.
В июне 2002 года секретариат ЮНКТАД принял решение о проведении полной перестройки своего вебсайта.
you recently took the decision to do away with letter-post delivery on Saturday.
вы недавно приняли решение отказаться от доставки письменной корреспонденции по субботам.
That's why the management of"Acorex" company took the decision to build its own modern factory for wine production and bottling.
Поэтому руководство компании" Acorex" приняло решение о строительстве собственного современного завода по производству и розливу вин.
Результатов: 232, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский