TRANSFORMATIVE AGENDA - перевод на Русском

программы преобразований
agenda for change
transformative agenda
programme for change
transformation programme
of the agenda for transformation
reform agenda
transformational agenda
повестки дня преобразований
преобразовательной повестки дня
transformative agenda
преобразующей повестке дня
революционной повестки дня
программе преобразований
agenda for change
transformative agenda
programme for change
transformational agenda
программа преобразований
programme for change
agenda for change
transformative agenda
agenda for transformation
transformation programme
программу преобразований
agenda for change
transformative agenda
programme for change
transformation agenda
transformation programme
трансформативной повестки дня

Примеры использования Transformative agenda на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The actions, known as the Transformative Agenda, are improving leadership,
Этот список мер, известный как Программа преобразований, нацелен на повышение эффективности руководства,
particularly on preparedness and resilience, and to its Transformative Agenda.
также разработке его Программы преобразований.
His country strongly supported the Transformative Agenda and urged UNHCR to continue its efforts to strengthen its leadership,
Япония решительно поддерживает Программу преобразований и настоятельно призывает УВКБ продолжать усилия по укреплению своего руководства,
The transformative agenda is a process led by the Inter-Agency Standing Committee to improve the quality of leadership, strategic planning, accountability
Программа преобразований-- это процесс, осуществляемый под руководством Межучрежденческого постоянного комитета и направленный на повышение качества механизмов управления,
of humanitarian response and the improvements that have resulted from initiatives under the transformative agenda.
достигнутые по итогам реализации инициатив, фигурирующих в<< программе преобразований.
diluted discourse, which abandons the transformative agenda.
в которой игнорируется программа преобразований.
to strengthen humanitarian work, taking into account the Transformative Agenda and goal-setting for the World Humanitarian Summit of 2016.
принимая во внимание Программу преобразований и постановку задач для Всемирного саммита по гуманитарным вопросам 2016 года.
For their part, African countries should leverage ODA so as to attract the private investment that is necessary to implement the continent's priorities that have been articulated in its transformative agenda.
Со своей стороны, африканским странам следует использовать ОПР для привлечения частного финансирования, необходимого для решения первоочередных задач континента, сформулированных в его программе преобразований.
Moreover, OCHA has been instrumental in marshalling the most recent humanitarian system reform process, known as the"transformative agenda", within the Inter-Agency Standing Committee.
Кроме того, УКГВ играло и продолжает играть важную роль в организации недавно начавшегося процесса реформ гуманитарной системы под названием<< программа преобразований>> в рамках Межучрежденческого постоянного комитета.
including through the transformative agenda.
в том числе через программу преобразований.
The February meetings discussed the global strategic priorities for 2014-2015 and UNHCR and the Transformative Agenda.
На февральском совещании обсуждались глобальные стратегические приоритеты на 2014- 2015 годы и УВКБ и Программа преобразований.
The efforts of the international humanitarian community to improve humanitarian assistance are anchored in the transformative agenda of the InterAgency Standing Committee
Усилия международного гуманитарного сообщества по улучшению координации гуманитарной помощи опираются на программу преобразований Межучрежденческого постоянного комитета
In order to elaborate an ambitious and transformative agenda, it was necessary to implement an appropriate financing framework.
Для выработки масштабной и предусматривающей преобразования повестки дня необходимо осуществление соответствующей программы финансирования.
The recommendations of the Conference contained in the transformative agenda for official statistics are included in a background report.
Рекомендации по итогам Конференции, содержащиеся в программе преобразования официальной статистики, представляются в справочном докладе.
The transformative agenda containing the recommendations of the Conference are provided to the Commission as a background document.
Программа преобразования, содержащая рекомендации по итогам Конференции, представляется Комиссии в справочном документе.
The transformative agenda is taking shape in the form of a concrete programme with short,
Программа преобразования официальной статистики принимает форму конкретной программы,
The transformative agenda for official statistics requires a considerable,
Программа преобразования официальной статистики требует значительных,
The report proposes one universal and transformative agenda for sustainable development,
В докладе предлагается одновременно универсальная и революционная повестка дня в области устойчивого развития,
In line with the Transformative Agenda, 52 agencies,
В соответствии с Программой преобразований 52 учреждения, при координации УВКБ,
girls are inalienable prerequisites for a transformative agenda.
девочек являются неотъемлемыми предпосылками для преобразующей повестки дня.
Результатов: 118, Время: 0.0795

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский