TRANSFORMATIVE - перевод на Русском

преобразовательный
transformative
преобразующей
transformative
transformational
transforming
трансформационные
transformational
transformative
трансформативная
transformative
преобразований
change
transformation
transition
reforms
conversions
transforms
transformative
преобразующих
transformative
transforming
convert
transformational
преобразующего
transformative
transforming
transformational
converts
преобразующее
transformative
converts
transforming
transformational
преобразовательных
transformative
преобразования
transformation
conversion
changes
transforming
converting
transition
reforms
of the reconfiguration
makeover
reorganization
трансформационного
преобразовательную
transformative
преобразовательной
transformative
трансформативных
трансформативного
трансформативной
трансформационный

Примеры использования Transformative на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Institutional reforms also have important transformative potential.
Институциональные реформы также имеют важный трансформационный потенциал.
participatory and transformative process.
демократический и трансформационный процесс.
The transformative power of ICT.
Преобразующая сила ИКТ.
Final report: The transformative potential of the right to food.
Заключительный доклад: трансформативный потенциал права на питание.
Transformative Assessment: A Comprehensive Evaluation of the Integrated Criteria-Based Assessment Model.
Трансформативное оценивание: оценка интегрированной модели критериального оценивания.
Transformative learning can deal with these challenges at local,
Трансформативное обучение позволяет решить эти проблемы на местном,
Transformative shaping in costume design.
Трансформативное формообразование в дизайне костюма.
A transformative approach for safe,
Преобразующий подход в поддержку безопасных,
There is considerable policy interest in the magnitude and"transformative" effect of electronic commerce.
Вопросы масштабов и<< преобразовательного>> эффекта электронной торговли вызывают значительный интерес с точки зрения политики.
Transformative powers.
Преобразующими силами.
The agenda should be universal, transformative, inclusive and people centred.
Повестка дня должна носить универсальный, преобразующий, всеохватный характер и ставить во главу угла интересы человека.
Through this experience mentoring becomes a transformative relationship in which individuals reconstruct possible selves.
Через этот опыт наставничество становится преобразующим отношением, в котором индивиды реконструируют возможные состояния себя.
And that's when I realized that the transformative power of literature is nothing without literacy.
И тогда я поняла, что преобразующая сила литературы- ничто без грамотности.
In short,"Social Pool" is a transformative journey, a promise of relaxation, peace and harmony.
Если говорить кратко,« социальный бассейн» является трансформационным путешествием, обещанием отдыха, мира и гармонии.
Third, it is recognized that achieving gender equality requires“transformative change”.
В-третьих, признается, что для обеспечения равенства женщин и мужчин требуются" преобразующие перемены.
So the idea was that transformative change presupposes the empowerment of women.
Поэтому мысль заключалась в том, что преобразующие перемены предполагают предоставление полномочий женщинам.
I appreciate the participants who recognize the transformative and uplifting power of faith.
Я признателен участникам за то, что они признают преобразующую и духовную силу веры.
III. The urban age and the transformative power of urbanization.
III. Век городов и преобразующая сила урбанизации.
The new United Nations women's rights entity must play a transformative role.
Новая структура Организации Объединенных Наций по правам женщин должна играть преобразующую роль.
Together, they can kick-start a shift from incremental to transformative change.
Все это в совокупности могло бы дать мощный толчок переходу от постепенных к трансформационным переменам.
Результатов: 436, Время: 0.0799

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский