TRANSITIONAL PHASE - перевод на Русском

[træn'siʃənl feiz]
[træn'siʃənl feiz]
переходный этап
transition
transitional phase
transitional stage
transition phase
transitive stage
переходном этапе
transition
transitional phase
transitional stage
transition phase
transitive stage
этап перехода
transition
transitional phase
переходная стадия
transitional phase
переходная фаза
переходного этапа
transition
transitional phase
transitional stage
transition phase
transitive stage
переходным этапом
transition
transitional phase
transitional stage
transition phase
transitive stage

Примеры использования Transitional phase на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
saying that the Convention was in an exciting and transitional phase.
Конвенция переживает волнующий переходный этап своего развития.
The urban disasters and reconstruction dialogue debated the establishment of a permanent link between emergency relief and the transitional phase of development, including disaster-risk reduction.
Диалог на тему" Бедствия и восстановление в городах" позволил обсудить вопрос об установлении постоянной связи между оказанием помощи в чрезвычайных ситуациях и переходным этапом развития, включая меры по уменьшению риска бедствий.
rehabilitation and reconstruction in the transitional phase; and prevention.
восстановлении и реконструкции на переходном этапе; и профилактике.
Financial services statistics: The implementation and transitional phase of the Regulation on Insurance Services Statistics will still continue in 1999.
Статистика финансовых услуг: В 1999 году будет продолжена работа по внедрению и осуществлению переходного этапа в использовании инструкции по статистике страховых услуг.
increased international donor disbursement will be required if Burundi is to emerge successfully from the transitional phase.
потребуется увеличить объем помощи по линии международных доноров, с тем чтобы Бурунди удалось успешно преодолеть переходный этап.
who have assured the success of the operation in the transitional phase.
обеспечившим успех операции на переходном этапе.
decrees were enacted in line with the nature of the country's transitional phase.
принято несколько законов и указов в соответствии с характером переходного этапа страны.
capacity development in the transitional phase.
развитии потенциала на переходном этапе.
which registered a significant rise in poverty during their transitional phase to market economies in the 1990s, have begun to reverse that trend.
которая отмечалась в 90х годах, во время переходного этапа к рыночной экономике стала ослабевать.
Governments must have the funds to pay for social support systems in this transitional phase.
настоятельно необходимы финансовые средства для содержания систем социальной поддержки на этом переходном этапе.
which reinforced the mandate and staffing of MONUC, would make an important contribution to the current difficult transitional phase in the Democratic Republic of the Congo.
кадровое обеспечение МООНДРК, внесет важный вклад в усилия Демократической Республики Конго в рамках нынешнего сложного переходного этапа.
Stresses that the financial resources available remain nonetheless insufficient vis-à-vis the basic needs to ensure the emergence of the country from its transitional phase into a development phase;.
Подчеркивает, что, учитывая основные нужды, имеющихся финансовых ресурсов тем не менее все еще недостаточно для обеспечения продвижения страны от переходного этапа к этапу развития;
refer to the transitional phase.
касаются переходного этапа.
what makes you think that Assad will willingly engage in a process which, even in its transitional phase, is designed to exclude him from power?
заставляет вас думать, что Асад будет добровольно участвовать в процессе, который, даже в его переходной фазе, призван отстранить его от власти?
international organizations wishing to help with Iraqi reconstruction during its transitional phase.
желающими помочь Ираку в восстановлении страны в течение переходного этапа.
The reporting period marked a transitional phase for the Department's Critical Incident Stress Management Unit.
Отчетный период был переходным этапом для Группы Департамента по проблеме стресса от чрезвычайных обстоятельств.
When the transitional phase of the settlement plan is initiated,
С началом осуществления переходного этапа плана урегулирования подразделения связи
The renamed Regional Committee requires a transitional phase that will allow for institutional arrangements(the 2013-2015 Joint Action Plan)
Новый переименованный региональный комитет нуждается в переходном этапе, который позволит произвести обзор институциональных договоренностей( Совместный план действий на 2013- 2015 годы),
Sierra Leone was entering a transitional phase marked by the gradual shift from peacebuilding towards longer-term development.
Сьерра-Леоне вступает в переходную стадию, отмечаемую постепенным переключением с миростроительства на долгосрочное развитие.
the statistical information system will be based on full implementation of the 1995 Directive that achieved its transitional phase in 1999.
статистическая информационная система будет опираться на полное осуществление Директивы 1995 года, которая вступила в свою переходную фазу в 1999 году.
Результатов: 99, Время: 0.0857

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский