TRANSITIONAL PHASE in French translation

[træn'siʃənl feiz]
[træn'siʃənl feiz]
phase de transition
transition phase
transitional phase
transition
transitional stage
interim phase
phase transitoire
transitional phase
transitional stage
transitory phase
transient phase
transition phase
transient stage
interim phase
temporary phase
transitionary phase
transitory stage
phase transitionnelle
l'étape de transition

Examples of using Transitional phase in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
170 as part of the expanded TOKTEN programme and 17 during the transitional phase.
la phase initiale et 170 pour le TOKTEN élargi et 17 pour la phase transitoire.
it was important to remember that Serbia was still in a transitional phase and that it was not easy to reach agreement on such matters in a coalition government.
il est important de se rappeler que la Serbie est encore en phase de transition et qu'il n'est pas facile de parvenir au consensus sur de tels sujets dans un gouvernement de coalition.
to assist Iraq in bearing the burdens of the current transitional phase with all its challenges.
pour aider l'Iraq à porter le lourd fardeau de la phase transitoire actuelle, avec toutes ses difficultés;
the most recent self-determination plan proposed by the Personal Envoy of the Secretary-General, in its transitional phase at least, did not seem to take into account all components of the Saharan population.
le dernier plan d'autodétermination élaboré par l'Envoyé personnel du Secrétaire général, du moins sa phase transitoire, ne semble pas prendre en compte toutes les composantes de la population sahraouie.
it was to culminate in the crea tion of a customs union after a preparatory phase(1964 1969) and a transitional phase of 12 to 22 years.
le 1er décembre 1964, il doit aboutir, au terme d'une phase préparatoire(1964-1969) et d'une phase transitoire(de douze à vingtdeux ans), à l'établissement d'une union douanière.
Maintaining security during the post-conflict transitional phase and addressing threats to public order was also a critical aspect of United Nations peacekeeping operations in the past year.
Le maintien de la sécurité pendant la phase de transition qui suit les conflits et le maintien de l'ordre public sont restés des éléments essentiels des opérations de maintien de la paix durant l'année écoulée.
restructuring plans in support of the starting transitional phase of the mission from an executive mandate towards a non-executive mandate with predominantly monitoring, mentoring and advisory elements.
les plans de restructuration pour faciliter le début de la phase de transition de la mission d'un mandat exécutif à un mandat non exécutif essentiellement axé sur les activités de contrôle, de formation et de conseil.
In the absence of a consultative mechanism for the Convention during this transitional phase, members of the Bureau have consulted among themselves and with other colleagues on this matter.
Aucun mécanisme de consultation n'ayant été mis en place pour la Convention dans le cadre de la présente phase de transition, les membres du Bureau se sont concertés et ont consulté d'autres collègues à ce sujet.
In complex emergencies a sound transitional phase and well-coordinated and appropriately sequenced relief
Dans les cas d'urgences complexes, une phase de transition viable, des secours bien coordonnés
During that transitional phase, legal efforts were directed at preparing for the country a new constitution,
Au cours de la phase de transition, les efforts des juristes se sont concentrés sur l'élaboration d'une nouvelle constitution pour le pays,
Reiterating the extreme importance of helping Afghanistan to pass through the current transitional phase towards sustainable development, rehabilitation, reconstruction
Réaffirmant l'importance extrême de l'assistance à l'Afghanistan pour l'aider à surmonter la phase transitoire en cours et à promouvoir le développement durable,
Following a one-year transitional phase after the October 2014 fall of former president Blaise Compaoré's 27-year authoritarian regime,
Suite à la phase de transition de un an ayant suivi la chute du régime autoritaire du Président Blaise Compaoré en octobre 2014,
Well-planned and well-resourced follow-on activities in this transitional phase remain important elements of the exit strategy for peacekeeping
La phase de transition nécessite des activités de suivi bien planifiées et financées qui doivent faire partie
to do everything possible to ensure that peaceful conditions are maintained during this transitional phase.
tout mettre en oeuvre afin d'assurer le déroulement pacifique de cette phase de transition.
Mr. HAILEMARIAM(Eritrea) said that there were currently no students at the university owing to the redistribution of resources in the current transitional phase of the reform process.
HAILEMARIAM(Érythrée) répond qu'il n'y a actuellement plus d'étudiants dans cette université en raison de la redistribution des ressources dans la phase transitoire actuelle du processus de réforme.
Mr. FERRERO COSTA said the Committee could regard the seventh periodic report of Guatemala in a positive light because the country had clearly entered an important transitional phase after a difficult past.
FERRERO COSTA dit que le Comité peut voir le septième rapport périodique du Guatemala sous un jour favorable parce que le pays est clairement entré dans une phase de transition après un période difficile.
to administer the territory in a transitional phase towards full independence.
d'administrer le territoire au cours de la phase de transition vers l'indépendance totale.
The Commonwealth of Independent States(CIS), which registered a significant rise in poverty during their transitional phase to market economies in the 1990s,
Dans les États membres de la Communauté d'États indépendants(CEI), où on avait constaté une augmentation très sensible de la pauvreté pendant la phase de transition à l'économie de marché durant les années 90,
Stresses that the financial resources available remain nonetheless insufficient vis-à-vis the basic needs to ensure the emergence of the country from its transitional phase into a development phase;.
Souligne que les ressources financières disponibles demeurent néanmoins insuffisantes par rapport à celles dont le pays a besoin pour assurer son relèvement et passer de la phase de transition à celle du développement;
not be a permanent condition, Governments must have the funds to pay for social support systems in this transitional phase.
les gouvernements n'en doivent pas moins disposer des fonds qui leur sont nécessaires pour financer les systèmes d'aide sociale à cette étape de transition.
Results: 233, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French