transitional phasetransition phasetransitional stagetransition stageperiod of transitioninterim phasetransitional step
fase transitoria
fase transicional
Examples of using
Transitional phase
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
not least in the transitional phase leading to the consolidation of the Federation of Bosnia and Herzegovina.
en particular en la etapa de transición hacia la consolidación de la Federación de Bosnia y Herzegovina.
to enable countries to assist workers in the transitional phase.
permitan a los países ayudar a los trabajadores en la etapa de transición.
1487(2003) would only be needed in a transitional phase.
del Consejo de Seguridad sólo será necesaria en una etapa de transición.
was in a transitional phase between forming part of a nation-State
se encontrase en la etapa de transición entre formar parte de un Estado nación
But I had the advantage of a one-year transitional phase, when, with his help,
Pero tengo la ventaja de tener una fase de transiciónde un año, periodo en el que,
restructuring plans in support of the starting transitional phase of the mission from an executive mandate towards a non-executive mandate with predominantly monitoring, mentoring and advisory elements.
reestructuración para apoyar el inicio dela etapa de transiciónde la misión, que pasará de un mandato ejecutivo a uno no ejecutivo en el que predominarán los elementos de supervisión, orientación y asesoramiento.
Given the current transitional phase, the compromise proposal by the Philippines-- which envisaged a mixed allocation between the plenary Assembly and the Third Committee-- correctly reflected the interaction between the Council and the General Assembly.
Dada la actual etapa de transición, la propuesta de transacción de las Filipinas-- que prevé una asignación mixta entre el plenario de la Asamblea y la Tercera Comisión-- refleja correctamente la interacción entre el Consejo y la Asamblea General.
Maintaining security during the post-conflict transitional phase and addressing threats to public order was also a critical aspect of United Nations peacekeeping operations in the past year.
El mantenimiento de la seguridad en la fase de transición posterior a un conflicto y la respuesta ante las amenazas contra el orden público también fueron aspectos críticos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en el último año.
Well-planned and well-resourced follow-on activities in this transitional phase remain important elements of the exit strategy for peacekeeping and require both political commitment and adequate resources if early gains are to be sustained.
Llevar a cabo actividades complementarias bien planificadas dotadas de recursos suficientes en la fase de transición sigue siendo un elemento importante de la estrategia de salida de toda operación de mantenimiento de la paz que requiere el compromiso político y los recursos adecuados en aras de afianzar lo conseguido en las fases iniciales.
In complex emergencies a sound transitional phase and well-coordinated and appropriately sequenced relief
He assured the Committee that, after a challenging transitional phase, Focus would standardize much of UNHCR's assessment,
Aseguró al Comité que, tras una difícil fase de transición, Focus unificaría la mayor parte de la labor de evaluación,
It is not surprising that this is the case during this transitional phase marked by the rearrangement of the existing legal system,
La persistencia de esta situación no debe sorprender en una etapa de transición marcada por la renovación del marco jurídico vigente
This term dating from the late 20th century means the very last, transitional phase of the Neolithic, in which stone tools were in use along with elements of the succeeding metal age.
Este término que data de finales del siglo XX representa la última fase de transición del Neolítico, en la cual están en uso al mismo tiempo herramientas de piedra con elementos de la siguiente edad de los metales.
The Firestorm with Arkadin proved to be a transitional phase, as in 1989 Ostrander fundamentally changed the character of Firestorm by revealing that Firestorm was a"Fire Elemental.
El Firestorm formado por Raymond/ Arkadin había demostrado ser parte de una fase en transición, como en lo publicado en la serie para el año de 989, el escritor John Ostrander le había cambiado fundamentalmente carácter de Firestorm, al revelar que Firestorm era la representación del"Fuego Elemental.
Mr. HAILEMARIAM(Eritrea) said that there were currently no students at the university owing to the redistribution of resources in the current transitional phase of the reform process.
El Sr. Hailemariam(Eritrea) dice que actualmente no hay ningún alumno en la Universidad, debido a la redistribución de los recursos en la actual fase de transición del proceso de reforma.
Mr. FERRERO COSTA said the Committee could regard the seventh periodic report of Guatemala in a positive light because the country had clearly entered an important transitional phase after a difficult past.
El Sr. FERRERO COSTA dice que el Comité puede expresar su complacencia por el séptimo informe periódico de Guatemala y el hecho de que el país ha entrado indudablemente en una importante etapa de transición tras un difícil pasado.
Stresses that the financial resources available remain nonetheless insufficient vis-à-vis the basic needs to ensure the emergence of the country from its transitional phase into a development phase;.
Hace hincapié, en el hecho de que los recursos financieros con que se cuenta siguen siendo, no obstante, insuficientes para hacer frente a las necesidades que es preciso satisfacer a fin de que el país supere la fase de transición y entre en la de desarrollo;
It represents a transitional phase towards the introduction of a satellite system, which will require adequate financing.
constituye una etapa transitoria hacia el establecimiento de un sistema de satélite que requiere medios financieros adecuados.
to assist Iraq in bearing the burdens of the current transitional phase with all its challenges.
para ayudar al Iraq a soportar las cargas dela actual etapa de transición con todos sus desafíos.
The International Trade Centre(ITC) went through a transitional phase during the first biennium of the medium-term plan for the period 1992-1997, owing to vacancies
El Centro de Comercio Internacional atravesó una fase de transición durante el primer bienio del plan de mediano plazo para el período 1992-1997,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文