TWILIGHT - перевод на Русском

['twailait]
['twailait]
сумерки
twilight
dusk
nightfall
twilight
твайлайт
twilight
полумрак
twilight
gloom
darkness
shade
dim
сумрак
nightfall
twilight
dusk
gloom
darkness
закате
sunset
sundown
dusk
end
nightfall
twilight of the
twilight
сумерках
twilight
dusk
nightfall
сумерек
twilight
dusk
nightfall
сумеречное
twilight
dusky
полумраке
twilight
gloom
darkness
shade
dim
сумерками
twilight
dusk
nightfall
твайлайте
twilight

Примеры использования Twilight на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lack of airing and twilight.
Отсутствие проветривания и полумрак.
I'm sure Twilight has told you all about me.
Твайлайт наверняка говорила тебе обо мне.
Twilight knows the way.
Сумрак знает дорогу.
The second edition of Twilight Imperium was published in 2000.
Второе издание Twilight Imperium было опубликовано в 2000 году.
Twilight Sparkle Summer Haircuts.
Сумеречная Искорка Летние Стрижки.
Edward and bella twilight movie kissing vampires.
Эдвард и Белла сумерки кино поцелуи вампиров.
The flights took place in twilight, in white night condition.
Полеты выполнялись в сумерках, в условиях« белой ночи».
I will prove to Twilight that I deserve to be number one.
Я докажу Твайлайт, что я достоин быть номером номером один.
Twilight, can you take care of the bats?
Сумрак, позаботишься о летучих мышах?
Titled Twilight Dementia, it was released in September 2010.
Альбом был назван Twilight Dementia и был выпущен в сентябре 2010 года.
Twilight Veil[Active].
Сумеречная пелена( активируемый эффект).
We didn't intend to retreat, despite the twilight.
Отступать мы не собирались, несмотря на сумерки.
She made a call from the Twilight Room and came right back here.
Она сделала звонок из Сумеречной Комнаты и поехала сюда.
In spirit twilight, Earth embraced the light it is hardly to bear.
В сумерках духа, Землю объявших, свет свой нести нелегко.
Twilight hates me.
Твайлайт меня ненавидит.
The Legend of Zelda: Twilight Princess Review from 1UP. com.
The Legend of Zelda: Twilight Princess Review from 1UP. com неопр.
Sounds more That's Incredible! than Twilight Zone.
Звучит скорее" Это невероятно!", чем" это" Сумеречная зона.
My parents won't even let me watch Twilight.
Мои родители даже не позволили мне посмотреть" Сумерки.
Thank you, Twilight.
Спасибо, Сумрак.
We're in the Twilight Zone now.
Мы в сумеречной зоне сейчас.
Результатов: 720, Время: 0.1388

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский