UNDAMAGED - перевод на Русском

[ʌn'dæmidʒd]
[ʌn'dæmidʒd]
неповрежденный
undamaged
intact
без повреждений
without damage
undamaged
uninjured
without injury
повреждены
damaged
corrupted
injured
defaced
intact
исправной
intact
working
proper
operable
serviceable
order
целого
whole
entire
integer
full
range

Примеры использования Undamaged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They are selected for the installation of flexitanks only clean and undamaged container.
Они отбирают для установки флекситанков только чистые и неповрежденные контейнера.
Only use sharp and undamaged saw blades.
Пользуйтесь только острыми и неповрежденными полотнами.
Quiet and pleasant place and undamaged nature!
Тихое и приятное место и неповрежденной природе!
always damaged genetic material, It's not complete, undamaged chromosomes.
всегда испорченный генетический материал, это не целостные неповрежденные хромосомы.
Iranian military officials stated that all Iranian Phantoms were undamaged during the attack.
Иранские военные официальные лица заявили, что во время атаки все иранские фантомы были неповрежденными.
Only use sharp and undamaged accessories.
Используйте только острые и неповрежденные принадлежности.
For splendid and colorful plants with healthy and undamaged leaves.
Для великолепной насыщенной окраски растений со здоровыми и неповрежденными листьями.
Paper ends, damaged shells, loose undamaged peanut kernels; of which no more than.
Бумажные концы", орехи с поврежденной скорлупой, неповрежденные ядра орехов арахиса без скорлупы.
You can get bonuses if you complete a level with undamaged ruins.
Вы можете получить бонусы, если вы пройти уровень с неповрежденными руины.
should be undamaged.
должны быть неповрежденными.
An undamaged cuticle reflects light well.
Неповрежденная кутикула хорошо отражает свет: волосы блестят.
Tell me, if I could find an undamaged body, could you recapitate me?
Скажи, если я найду неповрежденное тело, ты можешь меня счленить обратно?
Since 1992 the share of undamaged trees has remained below 50.
С 1992 года доля неповрежденных деревьев составляет менее 50.
Shell- normal shape, undamaged, slight soiling
Скорлупа- нормальной формы, неповрежденная, с легким загрязнением
Only use an undamaged plug and cable.
Использовать только исправные штепсельные вилки и кабель.
Long boiling times are necessary to extract the valuable components from undamaged lupulin glands.
Для экстагирования ценных составных частей из неповрежденных лупулиновых желез необходимо долгое время кипячения.
But as long as I give it back undamaged, I'm good.
И если я верну его неповрежденным, все будет в порядке.
Have an an undamaged SIM card,
Иметь неповрежденную SIМ- карту,
Trees that are fully foliated are classified as undamaged in the defoliation survey.
При обследовании деревьев на предмет дефолиации полностью облиственные деревья относят к категории неповрежденных.
Trees that are fully foliated are classified as undamaged in the defoliation survey.
В рамках этого обследования деревья, которые не подверглись дефолиации, относятся к категории неповрежденных.
Результатов: 215, Время: 0.2278

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский