VIOLATION OF THE PRINCIPLES - перевод на Русском

[ˌvaiə'leiʃn ɒv ðə 'prinsəplz]
[ˌvaiə'leiʃn ɒv ðə 'prinsəplz]
нарушение принципов
violation of the principles
violated the principles
contravention of the principles
breach of the principles
defiance of the principles
disregard of the principles
нарушением принципов
violation of the principles
breach of the principles
violating the principles
нарушения принципов
violations of the principles
violating the principles
нарушение принципа
violation of the principle
breach of the principle
violated the principle
contravention of the principle
infringement of the principle
disregard of the principle

Примеры использования Violation of the principles на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These actions constitute a violation of the principles, aims and rules governing trade among nations.
Эти действия предпринимаются в нарушение этих принципов; они идут вразрез с целями и правилами, регулирующими торговлю между государствами.
imposing measures against other States in violation of the principles of international law.
от односторонних действий и от принятия мер, нарушающих принципы международного права, в отношении других государств.
This is done in violation of the principles on which modern African States are founded,
Это делается в нарушение принципов, на которых были основаны современные африканские государства,
organizing, training, instigating or commissioning of terrorist acts against other countries constitute a violation of the principles of the Charter.
совершения террористических актов против других стран и подготовки и подстрекательства к ним представляют собой нарушение принципов Устава Организации Объединенных Наций.
Furthermore, construction of the separation wall in the occupied Palestinian territories represents a violation of the principles of international law,
Кроме того, строительство разделительной стены на оккупированных палестинских территориях является нарушением принципов международного права,
in which the Russian Federation is condemned for“military escalation in the Crimea in violation of the principles of international law.”.
в котором Российская Федерация осуждается за« военную эскалацию в Крыму в нарушение принципов международного права».
We are meeting today following 12 days of fierce military attacks by Israel, violation of the principles of international law,
Проведению сегодняшнего заседания предшествовали осуществлявшиеся Израилем на протяжении 12 дней ожесточенные военные операции, нарушения принципов международного права,
The United States embargo of Cuba is a violation of the principles of democracy,
Эмбарго Соединенных Штатов Америки в отношении Кубы является нарушением принципов демократии, свободы,
attacks against another State in violation of the principles of international law,
нападений на территорию другого государства в нарушение принципов международного права,
He added that article 71 of the Criminal Code classified violation of the principles of racial equality as a crime against the State
Он добавляет, что в статье 71 Уголовного кодекса нарушение принципа расового равенства квалифицируется в качестве государственного преступления
the Organization of the Islamic Conference considered that the above-mentioned legislation constituted a violation of the principles of international law
Организация Исламская конференция считают, что вышеупомянутый закон является нарушением принципов международного права
acts of aggression that are in stark and continued violation of the principles of good-neighbourliness and of the commitments it has entered into.
акты агрессии, которые представляют собой вопиющие и продолжающиеся нарушения принципов добрососедства и обязательств, которые были им взяты.
These acts were done in grave breach of the rules of international humanitarian law, such as violation of the principles of distinction, followed by incidents of mistreatment of civilians and the looting of
Эти действия были совершены с грубым нарушением норм международного гуманитарного права, таким как нарушение принципа различения, а за этим последовали случаи жестокого обращения с гражданскими лицами
The delegation of the Syrian Arab Republic reaffirmed its position that the use of unilateral coercive economic measures was a violation of the principles of the United Nations,
Делегация Сирийской Арабской Республики подтверждает ее позицию о том, что использование односторонних принудительных экономических мер является нарушением принципов Организации Объединенных Наций,
is a violation of the principles of human rights
является нарушением принципов прав человека
the United States was using to target Asian countries, including his own,">in clear violation of the principles and purposes of the Charter.
является явным нарушением принципов и целей Устава.
which constituted a violation of the principles of the Charter and of the right of peoples to self-determination.
которая является нарушением принципов Устава и права народов на самоопределение.
A person alleging a violation of the principles of impartiality, equality
Лицо, заявляющее о нарушении принципов беспристрастности, равенства
He claims a violation of the principles of equality before the law
Он ссылается на нарушение принципов равенства перед законом
affirms that the fight against drug trafficking should not justify violation of the principles enshrined in the Charter
борьба против незаконного оборота наркотиков не должна служить оправданием для нарушения принципов, закрепленных в Уставе,
Результатов: 179, Время: 0.0663

Violation of the principles на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский