НАРУШЕНИЕ ПРИНЦИПОВ - перевод на Английском

violation of the principles
нарушение принципа
violated the principles
нарушать принцип
нарушением принципа
ущемляют принцип
contravention of the principles
нарушение принципа
breach of the principles
нарушение принципа
defiance of the principles
violate the principles
нарушать принцип
нарушением принципа
ущемляют принцип
violations of the principles
нарушение принципа
violates the principles
нарушать принцип
нарушением принципа
ущемляют принцип
disregard of the principles
нарушение принципа

Примеры использования Нарушение принципов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
применения силы в нарушение принципов международного права, воплощенных в Уставе Организации Объединенных Наций.
use of force in violation of the principles of international law embodied in the Charter of the United Nations is invalid.
не было принято ни одного решения о выдаче в нарушение принципов Конвенции.
there have been no extradition decisions in violation of the principles of the Convention.
Кроме того, Конституционный суд принимает к сведению, что в ходатайстве указывается на принятие судами различных решений по аналогичным делам в нарушение принципов правомерности и правовой определенности.
In addition, the Constitutional Court notes that the application pointed to the different treatment by the courts in similar cases, which violated the principle of legality and legal certainty.
Таким образом, автор утверждает, что имело место нарушение принципов беспристрастности и равенства состязательных возможностей,
Therefore, the author claims a violation of the principles of impartiality and equality of arms
По нашему мнению, такие действия представляют собой нарушение принципов суверенного равенства государств
In our view, this is a violation of the principles of the sovereign equality of States
финансового эмбарго как нарушение принципов суверенного равенства государств,
financial embargo as a violation of the principles of the sovereign equality of States
В заключение я хотел бы отметить, что ничем нельзя оправдать нарушение принципов международного права
In conclusion, there is no excuse whatsoever for violating the principles of international law
Это делается в нарушение принципов, на которых были основаны современные африканские государства,
This is done in violation of the principles on which modern African States are founded,
Произвол со стороны полиции, препятствующий нормальному выполнению дипломатами своих обязанностей, представляет собой нарушение принципов и норм международного права, касающихся дипломатических привилегий
Abuses of authority by the police which prevented diplomats from carrying out their functions normally, violated the principles and norms of international law regulating diplomatic privileges
совершения террористических актов против других стран и подготовки и подстрекательства к ним представляют собой нарушение принципов Устава Организации Объединенных Наций.
organizing, training, instigating or commissioning of terrorist acts against other countries constitute a violation of the principles of the Charter.
Например, прокурор, который в нарушение принципов, касающихся установления истины
A public prosecutor who, in contravention of the principles of truth and justice,
Автор утверждает, что это решение суда было вынесено в нарушение принципов свободы и личной безопасности,
The author states that this judgement violated the principles of liberty and security of person,
в котором Российская Федерация осуждается за« военную эскалацию в Крыму в нарушение принципов международного права».
in which the Russian Federation is condemned for“military escalation in the Crimea in violation of the principles of international law.”.
В 2004 году Соединенные Штаты Америки в нарушение принципов международной торговли
In 2004, in breach of the principles of international trade and of international law,
подобные действия могут привести к позитивной дискриминации в ущерб правам других и в нарушение принципов недискриминации и равенства.
as doing so could result in positive discrimination at the expense of the rights of others, in contravention of the principles of non-discrimination and equality.
также представляет собой нарушение принципов международного права,
but also violated the principles of international law,
нападений на территорию другого государства в нарушение принципов международного права,
attacks against another State in violation of the principles of international law,
а также нарушение принципов международного права
as well as a breach of the principles of international law
В то же время он отмечает, что не было представлено никакой информации в отношении утверждений о недостаточной независимости суда, осудившего г-на Нванкво в нарушение принципов надлежащей правовой процедуры.
However, he noticed that no information was provided with regard to the alleged lack of independence of the tribunal which convicted Mr. Nwankwo in defiance of the principles of due process.
согласно Специальному докладчику по вопросу об использовании наемников, представляет собой нарушение принципов суверенного равенства,
as the Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries had said, violated the principles of sovereign equality,
Результатов: 240, Время: 0.0413

Нарушение принципов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский