WAS IN LINE - перевод на Русском

[wɒz in lain]
[wɒz in lain]
согласуется
is consistent
in line
is in line
accords
agrees
in accordance
keeping
is compatible
corresponds
in conformity
соответствует
corresponds
meets
complies with
is consistent
conforms
matches
line
fits
equivalent
accordance
находится в соответствии
is consistent
is in line
is in accordance
is in conformity
is in keeping
is in compliance
осуществляется в соответствии
is carried out in accordance
is conducted in accordance
shall be in accordance
is performed in accordance
is implemented in accordance
is done in accordance
shall be conducted in accordance
is administered in accordance
carried out under
is exercised in accordance
сообразуется
is consistent
in line
is in conformity
corresponds
complied
conforms
in accordance
идет в русле
is in line
было в соответствии
стоял в очереди
was standing in line
was waiting in line
was in line
проводилась в соответствии
was carried out in accordance
was conducted in accordance
were undertaken in accordance
was conducted in conformity
convened in accordance
was performed in accordance
are carried out in conformity
происходило в соответствии
была в очереди
находится в русле

Примеры использования Was in line на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That procedure was in line with the reimbursement arrangements for contingent-owned equipment,
Такая процедура соответствует механизмам возмещения за принадлежащее контингентам имущество,
The position of her delegation was in line with its national obligations
Позиция ее делегации соответствует ее национальным обязательствам
The provision of that information was in line with Recommendation XXV that gender discrimination should be incorporated in reporting practices.
Представление этой информации согласуется с Рекомендацией XXV, которая предусматривает включение в доклады информации о гендерной дискриминации.
Mr. LEVANON(Israel) associated himself with the declaration on anti-vehicle mines, which was in line with Israel's policy and practices.
Г-н ЛЕВАНОН( Израиль) солидаризируется с заявлением по противотранспортным минам, которое идет в русле израильской политики и практики.
That situation was in line with the country's customs
Эта ситуация соответствует обычаям и нравам страны,
That approach was in line with relevant State practice
Этот подход согласуется с соответствующей практикой государства
Kenzhebek Ibrashev said that the contraction of production was in line with their expectations.
Кенжебек Ибрашев, заявил, что сокращение производства было в соответствии с их ожиданиями.
The treatment of children who were in conflict with the law was in line with the provisions of the Convention on the Rights of the Child
Обращение с малолетними нарушителями закона соответствует положениям Конвенции о правах ребенка
By 11:00 A.M., he was in line for the flume, which he rode 16 times,
B 11: 00 он стоял в очереди на атракцион, на котором катался 16 раз,
The role of ECOWAS in West Africa was in line with the declared need to strengthen regional peacekeeping capacity.
Роль, выполняемая ЭКОВАС в Западной Африке, согласуется с осознанной необходимостью укрепления регионального потенциала в области поддержания мира.
That position was in line with the findings of the 2003 report of the Australian Department of Defence entitled"Chemical Warfare Agent Sea Dumping off Australia",
Это мнение соответствует выводам доклада, озаглавленного<< Затопление боевых отравляющих веществ у берегов Австралии>>, который был подготовлен
In 2016, liquidity management was in line with the Group's paradigm providing for more stringent,
Управление ликвидностью в 2016 году происходило в соответствии с парадигмой Группы UniCredit,
That suggestion had received widespread support and was in line with recent developments in environmental law.
Это предложение получило широкую поддержку и согласуется с последними событиями в области экологического права.
The resolution was in line with that commitment, which had been confirmed at the highest political level.
Данная резолюции соответствует этой приверженности, которая была подтверждена на самом высоком политическом уровне.
In 2017, liquidity management was in line with the Group's paradigm,
Управление ликвидностью в 2017 году происходило в соответствии с парадигмой Группы,
The integrated approach followed by the United Nations since 1990 was in line with current industry trends.
Комплексный подход, которого придерживается Организация Объединенных Наций с 1990 года, согласуется с нынешними тенденциями в области компьютерных разработок.
It seemed that until recently our free Basic theme was in line for adding to official WordPress directory.
Казалось, еще совсем недавно наша бесплатная тема Basic была в очереди на добавление в официальную директорию WordPress.
Such a recommendation was in line with the integrated approach
Такая рекомендация соответствует комплексному подходу
Norway's foreign policy strategy for combating international terrorism took a comprehensive approach based on fundamental values and was in line with the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy.
Норвежская внешнеполитическая стратегия борьбы с международным терроризмом базируется на комплексном подходе, который опирается на основополагающие ценности, и согласуется с Глобальной контртеррористической стратегией Организации Объединенных Наций.
That practice was in line with the Government's policy of positive discrimination to ensure the equal treatment of all persons,
Эта практика соответствует политике позитивной дискриминации, проводимой правительством для обеспечения равного режима для всех лиц,
Результатов: 100, Время: 0.1024

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский