is consistentis in lineis in accordanceis in conformityis in keepingis in compliance
осуществляется в соответствии
is carried out in accordanceis conducted in accordanceshall be in accordanceis performed in accordanceis implemented in accordanceis done in accordanceshall be conducted in accordanceis administered in accordancecarried out underis exercised in accordance
was carried out in accordancewas conducted in accordancewere undertaken in accordancewas conducted in conformityconvened in accordancewas performed in accordanceare carried out in conformity
происходило в соответствии
была в очереди
находится в русле
Примеры использования
Was in line
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
That procedure was in line with the reimbursement arrangements for contingent-owned equipment,
Такая процедура соответствует механизмам возмещения за принадлежащее контингентам имущество,
The position of her delegation was in line with its national obligations
Позиция ее делегации соответствует ее национальным обязательствам
The provision of that information was in line with Recommendation XXV that gender discrimination should be incorporated in reporting practices.
Представление этой информации согласуется с Рекомендацией XXV, которая предусматривает включение в доклады информации о гендерной дискриминации.
Mr. LEVANON(Israel) associated himself with the declaration on anti-vehicle mines, which was in line with Israel's policy and practices.
Г-н ЛЕВАНОН( Израиль) солидаризируется с заявлением по противотранспортным минам, которое идет в русле израильской политики и практики.
That situation was in line with the country's customs
Эта ситуация соответствует обычаям и нравам страны,
That approach was in line with relevant State practice
Этот подход согласуется с соответствующей практикой государства
Kenzhebek Ibrashev said that the contraction of production was in line with their expectations.
Кенжебек Ибрашев, заявил, что сокращение производства было в соответствии с их ожиданиями.
The treatment of children who were in conflict with the law was in line with the provisions of the Convention on the Rights of the Child
Обращение с малолетними нарушителями закона соответствует положениям Конвенции о правах ребенка
By 11:00 A.M., he was in line for the flume, which he rode 16 times,
B 11: 00 он стоял в очереди на атракцион, на котором катался 16 раз,
The role of ECOWAS in West Africa was in line with the declared need to strengthen regional peacekeeping capacity.
Роль, выполняемая ЭКОВАС в Западной Африке, согласуется с осознанной необходимостью укрепления регионального потенциала в области поддержания мира.
That position was in line with the findings of the 2003 report of the Australian Department of Defence entitled"Chemical Warfare Agent Sea Dumping off Australia",
Это мнение соответствует выводам доклада, озаглавленного<< Затопление боевых отравляющих веществ у берегов Австралии>>, который был подготовлен
In 2016, liquidity management was in line with the Group's paradigm providing for more stringent,
Управление ликвидностью в 2016 году происходило в соответствии с парадигмой Группы UniCredit,
That suggestion had received widespread support and was in line with recent developments in environmental law.
Это предложение получило широкую поддержку и согласуется с последними событиями в области экологического права.
The resolution was in line with that commitment, which had been confirmed at the highest political level.
Данная резолюции соответствует этой приверженности, которая была подтверждена на самом высоком политическом уровне.
In 2017, liquidity management was in line with the Group's paradigm,
Управление ликвидностью в 2017 году происходило в соответствии с парадигмой Группы,
The integrated approach followed by the United Nations since 1990 was in line with current industry trends.
Комплексный подход, которого придерживается Организация Объединенных Наций с 1990 года, согласуется с нынешними тенденциями в области компьютерных разработок.
It seemed that until recently our free Basic theme was in line for adding to official WordPress directory.
Казалось, еще совсем недавно наша бесплатная тема Basic была в очереди на добавление в официальную директорию WordPress.
Such a recommendation was in line with the integrated approach
Такая рекомендация соответствует комплексному подходу
Norway's foreign policy strategy for combating international terrorism took a comprehensive approach based on fundamental values and was in line with the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy.
Норвежская внешнеполитическая стратегия борьбы с международным терроризмом базируется на комплексном подходе, который опирается на основополагающие ценности, и согласуется с Глобальной контртеррористической стратегией Организации Объединенных Наций.
That practice was in line with the Government's policy of positive discrimination to ensure the equal treatment of all persons,
Эта практика соответствует политике позитивной дискриминации, проводимой правительством для обеспечения равного режима для всех лиц,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文