WAS PRESUMED - перевод на Русском

[wɒz pri'zjuːmd]
[wɒz pri'zjuːmd]
считается
is considered
is
shall be deemed
is deemed to be
deemed
counts
is thought to be
is believed to be
believed
shall be considered to be
предположительно
allegedly
presumably
supposedly
reportedly
probably
purportedly
conceivably
tentatively
arguably
admittedly
презюмируется
is presumed
presumption
it is assumed
считалось
was considered
it was believed
was
it was thought
was regarded as
deemed
was presumed
was deemed to be
считался
was considered
was
was considered to be
was regarded as
was believed to be
was thought to be
counted
was deemed to be
deemed
was reckoned
считалась
was considered
had been
was thought to be
was deemed to be
was reputed to be
regarded as
was presumed

Примеры использования Was presumed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A family that put a yellow ribbon on the tree for eight years while Sergeant Brody was presumed dead in Iraq,
Семьи, которые ставят желтая ленточка на дереве в течение восьми лет в то время как сержант Броды считаются погибшими в Ираке,
Coupled with the fact that the Government's evidence was presumed as being the truth,
Ввиду того факта, что доказательства правительства презюмировались как достоверные, а адвоката у него не было,
Cable(who was presumed dead after the Second Coming event)
Кейбл, считавшийся погибшим после событий Второго пришествия,
These security precautions were deemed sensible since Iraq was presumed to be collecting information on UNSCOM inspection plans,
Эти предосторожности в плане безопасности считались разумными, поскольку, как полагали, Ирак собирал информацию о планах инспекций ЮНСКОМ,
Coupled with the fact that all the Government's evidence was presumed true, and his inability to have legal counsel,
Если учитывать тот факт, что вся доказательная база правительства презюмировалась как правдивая и что он не мог воспользоваться помощью адвоката,
whereas there was none between members of different races- or so it was presumed.
такое сходство отсутствует или, по крайней мере, такова презумпция.
Law on Electronic Commerce, under which, if there was no designation at all, the addressee was presumed to have received a message as soon as it entered any information system of the addressee.
в соответст- вии с которым в случае отсутствия вообще какого-либо указания предполагается, что адресат получает сообщение, как только оно поступает в информа- ционную систему адресата.
Making public such information was presumed to be harmful to State interests,
Считается, что обнародование такой информации может негативным образом отразиться на государственных интересах,
the declaration was incomplete, the property was presumed to have been derived from criminal activity.
его неполного характера имущество считалось полученным в результате преступной деятельности.
the declaration was incomplete, the property was presumed to have been derived from criminal activity.
его неполного характера имущество считалось полученным в результате преступной деятельности.
if the declaration was incomplete, the property was presumed to have been derived from criminal activity.
его неполного характера имущество считалось полученным в результате преступной деятельности.
the seller was presumed to have violated article 35(2)(a)
было выдвинуто предположение, что продавец нарушил положение подпункта(
MLCBI], the centre of main interests of an individual debtor was presumed to be their place of habitual residence.
центром основных интересов должника- физического лица является его обычное место жительства.
In particular per se violations are presumed to almost always have a negative economic impact.
В частности, считается, что все нарушения per se чреваты негативными экономическими последствиями.
Some of them are presumed to be in Syria.
Часть из них, предположительно, находится на территории Сирии.
Is presumed to indicate the intention of the offeror to be bound in case of acceptance.
Считается указывающим на намерение оферента считать себя связанным в случае акцепта.
Continuity is presumed if that nationality existed at both these dates.
Непрерывность презюмируется, если такое гражданство имелось на обе эти даты.
His grave is presumed lost.
Могила считается утраченной.
Both men were presumed dead, but are now missing.
Оба человека предположительно мертвы, но в настоящее время считаются пропавшими без вести.
Continuity is presumed if that nationality existed at both these dates.
Непрерывность презюмируется, если такая национальность имелась на обе эти даты.
Результатов: 43, Время: 0.0549

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский