WAS RESPECTED - перевод на Русском

[wɒz ri'spektid]
[wɒz ri'spektid]
соблюдается
observed
is respected
compliance
followed
complied
is met
adheres
enforced
implemented
applied
уважение
respect
observance
esteem
compliments
соблюдение
compliance
respect
observance
adherence
implementation
enforcement
comply with
enjoyment
fulfilment
observing
было соблюдено
was respected
was observed
had been met
was satisfied
уважали
respect
was revered
уважением
respect
observance
esteem
compliments
соблюдения
compliance
respect
observance
adherence
implementation
enforcement
comply with
enjoyment
fulfilment
observing
соблюдался
was respected
was observed
is implemented
complied
was followed
is enforced
был соблюден
had been met
was met
was respected
has been observed
were followed
соблюдалось
was respected
was observed
is enforced
compliance
is implemented
applied
уважения
respect
observance
esteem
compliments

Примеры использования Was respected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
CCDH noted with satisfaction that the principle of non-refoulement was respected, and that the persons concerned were protected throughout the asylum procedure.
ККПЧ с удовлетворением отметила соблюдение принципа недопустимости принудительного возвращения и предоставления защиты соответствующим лицам на протяжении всего периода рассмотрения вопроса о предоставлении убежища.
It must ensure that international law was respected so that Western Sahara could eventually become a member of the Organization.
Она должна обеспечить уважение норм международного права, с тем чтобы Западная Сахара могла, в конечном итоге, стать членом Организации.
It would be useful to know whether that law was respected in practice and fairly applied by the courts.
Хотелось бы знать, соблюдается ли этот закон на практике и насколько справедливо им пользуются суды.
The author's own right of defence was respected, since he was always assisted by a lawyer,
Право самого автора на защиту было соблюдено, и ему неизменно предоставлялась помощь адвоката,
CHRI stated that Nigeria accepted recommendations to ensure that freedom of expression was respected and that journalists would be able to work free of harassment and fear.
ПИС заявил, что Нигерия приняла рекомендации обеспечить соблюдение свободы выражения мнений и дать возможность журналистам работать в условиях, свободных от преследований и страха.
The segregation of duties was respected for vendor payments
Принцип разграничения обязанностей соблюдается в отношении расчетов с поставщиками,
It was important that the independence and autonomy of the different stakeholders was respected; otherwise they would not take part in the process.
Важно было обеспечить уважение независимости и самостоятельности различных заинтересованных сторон: в противном случае они не будут принимать участие в этом процессе.
He was respected and loved in the city hall,
В примарии его уважали и любили, ценили за жесткость
The author's right to an appeal was respected, as his conviction was appealed
Право автора на обжалование было соблюдено, поскольку его осуждение было обжаловано
The equality of the sexes was respected in Cameroon, and all citizens had equal access to education
В Камеруне соблюдается принцип равенства между мужчинами и женщинами; все граждане имеют
My sole objective was to ensure that the democratically expressed will of the Ivorian people was respected.
Моя единственная цель при этом заключалась в том, чтобы обеспечить уважение воли ивуарийского народа, изъявленной демократическим путем.
it does not appear that the Appeal Court took any steps to ensure that this right was respected.
данному делу не явствует, что Апелляционный суд принимал какие-либо меры, с тем чтобы обеспечить соблюдение этого права.
to apply for amnesty, pardon or commutation of sentence was respected.
не вполне ясно, было ли соблюдено его право ходатайствовать об амнистии, помиловании или смягчении наказания.
Mr. LARENAS(Ecuador) said that the principle of non-refoulement was respected in his country, in accordance with the 1951 Convention relating to the Status of Refugees
Г-н ЛАРЕНАС( Эквадор) говорит, что в его стране соблюдается принцип невыдворения в соответствии с Конвенцией о статусе беженцев 1951 года
On 23 July King Hassan II, who was respected by the entire world, passed away due to illness.
скончался король Хасан II, который снискал себе уважение всего мира.
to establishing a society in which each person was respected as an individual.
в котором каждый индивид пользовался бы уважением как таковой.
the economic unit and the state enterprise was respected.
проследить, соблюдается ли договор между экономическим агентом и государственным предприятием.
His delegation was convinced that it was the State's duty to safeguard that right and ensure that it was respected, and that the death penalty constituted a violation of that essential right.
Ирландия убеждена в том, что государства должны защищать это право и обеспечивать его уважение и что смертная казнь представляет собой нарушение этого основного права.
Mr. O'FLAHERTY recalled that it was important for States parties to ensure that the Covenant was respected not only in law but also in practice.
Г-н О' ФЛАЭРТИ напоминает о важности соблюдения государствами- участниками положений Пакта не только в законодательстве, но и на практике.
due to his ancient family had great connections throughout Dagestan and was respected by all the neighboring people.
по древности рода и большими связями во всем Дагестане пользовался уважением у всех соседних народов».
Результатов: 171, Время: 0.0824

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский