WAS TO BE EXPECTED - перевод на Русском

[wɒz tə biː ik'spektid]
[wɒz tə biː ik'spektid]
ожидать
expect
wait
await
anticipate
expectation
было ожидать
be expected
was to be expected
have expected
would have been expected
you would expect
did you expect
you would think

Примеры использования Was to be expected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
has generated some interesting intellectual debates, it was to be expected that there would be much controversy regarding its implications
вызвал интересные интеллектуальные прения, следовало ожидать, что он вызовет и оживленные споры по поводу его последствий
work of the Tribunals, a large number of motions was to be expected since many questions of procedure
на ранних стадиях работы трибуналов следовало ожидать большое число ходатайств,
inter alia, that due to L.C. 's age and neurological lesion a risk of complications during the delivery was to be expected.
неврологической травмы Л. С. следует ожидать, что во время родов возникнет риск осложнений.
while some initial resistance was to be expected, it generally dissipated in the light of women's demonstrated competence and dedication.
то, хотя следует ожидать определенного первоначального сопротивления, оно обычно исчезает, когда женщины демонстрируют свою компетентность и ответственность.
declared to the Radio Liberty that such a result was to be expected.
с Радио Свобода заявил, что подобные результаты были ожидаемы.
Mr. Peter said that the report conformed to what was to be expected of the Special Rapporteur- industry,
Г-н Питер говорит, что доклад соответствует тому, чего ждут от Специального докладчика,- усердной работы,
As was to be expected, the promulgation of that Act was widely greeted with unease
Как ожидалось, обнародование этого закона было встречено широкой обеспокоенностью
accordance with article 118 of the Constitution and further implementation of international standards was to be expected.
включены во внутригосударственное законодательство; следует ожидать, что будет обеспечиваться соблюдение международных норм в этой области.
of endosulfan in Benin, a significant decrease(to zero) in the quantity of endosulfan used was to be expected.
использования эндосульфана в промышленности, следует ожидать значительного сокращения( вплоть до нуля) объемов применения эндосульфана.
since no satisfactory solution was to be expected regarding those issues.
удовлетворительного решения этих вопросов ожидать не приходится.
deliver the goods and this failure to perform its obligation gave reason to believe that a fundamental breach of contract was to be expected for further instalments article 49(1)(b), 73(1) and(2) CISG.
продавец не поставил товар, и такое неисполнение обязательства давало основание полагать, что можно ожидать существенного нарушения договора в отношении последующих частичных платежей статья 49( 1)( b), 73( 1) и( 2) КМКПТ.
The conclusion reached was that different costing methods could be used for different purposes, that what was to be expected from a cost-accounting system needed to be clarified before deciding to proceed with such a system,
Был сделан вывод о возможности использования различных методов учета для различных целей, о необходимости уточнения того, что ожидается от той или иной системы учета расходов до принятия решения о переходе к использованию такой системы
that he was able to travel and that no medical emergency was to be expected.
никакого серьезного обострения в состоянии его здоровья не ожидалось.
they had acted as was to be expected in the course of their duty.
как ожидается от них при исполнении их обязанностей,
the Special Reporter considers it his duty to point out that- as was to be expected- the contents of this last part(paras. 66-85 above) of chapter I of his final report aroused
главы его окончательного доклада вызвала, как того и следовало ожидать, критику со стороны ряда участников шестнадцатой сессии Рабочей группы в 1998 году,
As was to be expected, the promulgation of that Act was widely greeted with unease, rejection
Как этого и следовало ожидать, принятие этого закона в широких масштабах вызвало беспокойство,
carried in a hurry on the last baby of Sony(You will say, it was to be expected from an editor like D3,
проводится в спешке в последний ребенок Sony( Ты мне скажи, это можно было ожидать от издателя, как D3,
A decoupling of food chains is to be expected.
Следует ожидать разрыва пищевых цепей.
But i suppose it's to be expected from someone raised by such a primitive race.
От тебя этого следовало ожидать, тебя вырастила такая примитивная раса.
Granting permission is to be expected based on certain activities.
Предоставление разрешения ожидается на основе определенных видов деятельности.
Результатов: 49, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский