WAS TO ENCOURAGE - перевод на Русском

[wɒz tə in'kʌridʒ]
[wɒz tə in'kʌridʒ]
является поощрение
is to promote
is to encourage
is the promotion
is to foster
is the encouragement
is to facilitate
поощрять
encourage
promote
foster
facilitate
стимулировать
stimulate
encourage
promote
foster
boost
facilitate
drive
spur
catalyse
motivate
заключается в поощрении
is to promote
is to encourage
is the promotion
is to facilitate
aimed at promoting
побудить
encourage
induce
prompt
lead
motivate
inspire
cause
spur
urge
compel
является содействие
is to promote
is to facilitate
is to contribute
is the promotion
is to assist
is to help
is to support
is to foster
is to encourage
is the facilitation
было стимулирование
was to encourage
поощрить
encourage
promote
foster
facilitate
было побудить
заключается в содействии
is to promote
is to contribute to
is to facilitate
is to foster
is to contribute
is to assist in
was to encourage
has been the promotion of
is to support
будет побуждение

Примеры использования Was to encourage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The High Commissioner's purpose in addressing the Working Group was to encourage it in its work and to convey her deep conviction that the Group's work was of central importance.
В своем выступлении она призвала Рабочую группу активизировать свою деятельность и заявила о своей глубокой убежденности в том, что работа Группы имеет важнейшее значение.
Another priority was to encourage the development of gender-sensitive processes,
Другим приоритетным пунктом является поддержка развития процессов,
The purpose of my visit was to encourage the Government of Indonesia to implement the Convention
Целью моего визита было рекомендовать правительству Индонезии обеспечить осуществление Конвенции
The first one was to encourage producers to promote their businesses,
В первую очередь, она должна стать стимулом к продвижению своего дела для производителей,
According to Lavrov, the purpose of the attack was to encourage the opposition and the radical organizations to fight against the Syrian government.
По его словам, целью данной атаки было подтолкнуть оппозицию и радикальные организации к ведению боевых действий против сирийского правительства.
The purpose of this was to encourage girls to examine and assess their own educational
Это мероприятие имело целью подтолкнуть девочек к обсуждению
Its aim was to encourage local politicians to sign it,
Властям предложено было подписать хартию
The primary purpose of the meeting was to encourage regional and interregional cooperation in combating major accidents of marine pollution.
Главная цель совещания состояла в поощрении регионального и межрегионального сотрудничества в борьбе с крупными авариями, ведущими к загрязнению морской среды.
The aim of the draft decision, she said, was to encourage parties to adopt
По ее словам, цель данного проекта решения состоит в том, чтобы призвать Стороны принять
According to Article 13 of the Charter, the task of the General Assembly was to encourage the progressive development of international law
В соответствии со статьей 13 Устава на Генеральную Ассамблею возлагается задача содействия прогрессивному развитию международного права
Confucius thought that the best way to rebuild the good society was to encourage the proper performance of rites.
Конфуций полагал, что лучший путь к восстановлению хорошего общества заключался в призыве к надлежащему исполнению обрядов.
One of the ways in which an agenda for development could maximize its impact was to encourage the international community to support the cause of development by enhancing self-help efforts among developing countries and increasing assistance by developed countries.
Одним из способов обеспечения максимального эффекта от повестки дня для развития является поощрение международного сообщества к оказанию содействия делу развития путем активизации деятельности развивающихся стран на основе самопомощи и расширения помощи, оказываемой развитыми странами.
Since one of the main objectives of the Decade was to encourage the teaching, study,
Поскольку главной целью Десятилетия является поощрение преподавания, изучения,
He pointed out that the objective of the United Nations Secretariat was to encourage States to maximize the benefits of the training manual
Он подчеркнул, что цель Секретариата Организации Объединенных Наций состоит в том, чтобы поощрять государства к максимальному использованию этого учебного пособия,
The objective was to encourage the African continent to move from resource-based to manufacturing-based economies by promoting higher levels of beneficiation of African natural resources as a basis for enhancing economic growth and development.
Ее цель- стимулировать африканский континент на отход от экономики, опирающейся на ресурсы, к экономике, опирающейся на обрабатывающую промышленность, путем содействия переходу на более высокие уровни получения отдачи от африканских природных ресурсов для создания задела ускорению экономического роста и развитию.
Ethnic Minorities was to encourage a more positive attitude among the police
делам этнических меньшинств является поощрение более позитивного отношения со стороны полиции,
It was emphasized that the objective was to encourage directors to take appropriate
Было подчеркнуто, что задача состоит в том, чтобы побудить директоров предпринимать после того,
whose aim was to encourage extra efforts on the part of ministries
борьбе с ним, цель которого- стимулировать дополнительные усилия со стороны министерств
One of the major goals was to encourage sustainable development by optimizing the use of resources
Одной из основных целей является содействие устойчивому развитию на основе оптимизации использования ресурсов
She told the journalists that one of their goals was to encourage people, especially the youth,
Она рассказала, что одной из идей создания фильма было побудить зрителей и, особенно,
Результатов: 74, Время: 0.0834

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский