WE ARE OBLIGED - перевод на Русском

[wiː ɑːr ə'blaidʒd]
[wiː ɑːr ə'blaidʒd]
мы обязаны
we must
we owe
we have to
we are obliged
we are required
we have an obligation
we should
we are obligated
we are duty-bound
we need
мы вынуждены
we have to
we are forced
we must
we are compelled
we are obliged
we need
we are constrained
we are bound
мы должны
we must
we should
we have to
we need
we gotta
we got
we're supposed
we shall
we ought to
we are
мы признательны
we are grateful
we appreciate
we thank
we commend
we are thankful
we congratulate
we are gratified
we welcome
we acknowledge
we applaud

Примеры использования We are obliged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, we are obliged to note that, despite this favourable environment for peace
Однако мы вынуждены констатировать, что, несмотря на обстановку,
As a licensed FOREX broker we are obliged to identify every client by his or her ID card.
Являясь аккредитованным FOREX брокером, мы обязаны устанавливать личность каждого клиента согласно его удостоверению личности.
We are obliged to note the great crisis of freedom as a value caused,
Мы вынуждены отмечать глубокий кризис свободы как ценности,
We are obliged to recognize that the consumption of and trafficking in illicit drugs have dramatically increased, along with related offences.
Мы должны признать, что масштабы незаконного потребления и торговли наркотиками, а также связанной с ними преступности резко возросли.
Accordingly, we are obliged to verify and ensure that you are the legitimate owner of funds deposited to your account.
Соответственно, мы обязаны проверить и убедиться, что вы являетесь законным владельцем средств, депонированных на ваш счет.
In regard with current circumstances we are obliged to honor his good memory due to his sacrifice through the Ceremony of Light-Backgiving….
В связи со сложившимися обстоятельствами мы вынуждены почтить светлую память принесшего через Обряд Светоотдачи себя в жертву….
as for all of their wickedness we are obliged to see them as souls of Light as everyone else.
ибо при всех их злодеяниях мы должны смотреть на них как на души Света, как и на любого другого.
enrolls to school or pre-school institution, we are obliged to inform relevant healthcare authorities about this».
дошкольное учреждение ВИЧ- позитивного ребенка, мы обязаны сообщить в соответствующие органы здравоохранения».
We are obliged to recognize today that the cut-off will only marginally,
Ну а сегодня мы вынуждены констатировать, что запрещение производства расщепляющихся материалов лишь незначительно,
If appropriate, we will inform you that we are obliged to disclose your personal data according to the law.
Если это будет уместно, мы сообщим вам, что по закону мы обязаны раскрыть ваши персональные данные.
Due to international trading agreements and regulations, we are obliged to adhere to particular shipping restrictions.
Согласно международным торговым соглашениям и правилам, мы должны соблюдать специальные ограничения при перевозке.
in proceeding to an evaluation of the situation of nuclear disarmament over several decades, we are obliged to note the lack of significant progress in this area.
приступая к оценке ситуации в области ядерного разоружения за несколько десятилетий, мы вынуждены констатировать отсутствие заметного прогресса в этой области.
We must recite the Rosary every day for we all have need of prayer and we are obliged to pray.
Мы должны повторять Розарий каждый день, так как мы все нуждаемся в молитве, и мы обязаны молиться.
the effectiveness of the international response, including the activities of the United Nations, we are obliged to say frankly that we in Belarus have ambiguous feelings.
результативность международных постчернобыльских действий с участием Организации Объединенных Наций, мы вынуждены откровенно заявить, что в Республике Беларусь испытывают двойственное чувство.
stand victory over them, if we are obliged to do this.
одержать победу над ними, если мы вынуждены это сделать.
In view of all the bureaucratic procedures, which we are obliged to comply, we hope to buy it by the end of April.
В силу всех бюрократических процедур, которые мы обязаны соблюдать в рамках конкурса, мы надеемся его приобрести только к исходу апреля.
As members of the Security Council, we are obliged to ask some pertinent questions when certain actions
Являясь членом Совета Безопасности, мы обязаны задавать соответствующие вопросы в ситуациях, когда определенные действия
objectives set forth by the new development strategies, we are obliged to note that the results are less than expected.
задачи, определенные в новых стратегиях развития, мы вынуждены констатировать, что результаты далеки от того, на что мы надеялись.
We have been told, however, that we are obliged to take them", the director from Valea Perjei has said.
Однако, нам сказали, что мы обязаны их взять»,- сообщила директор лицея.
Sometimes we are obliged to change our brand for different reasons,
Иногда мы вынуждены изменить нашу бренд по разным причинам,
Результатов: 164, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский