WELL-KEPT - перевод на Русском

ухоженный
well-kept
well-groomed
well-maintained
well maintained
cultivated
landscaped
well-tended
manicured
well kept
groomed
хорошо держит
хорошо сохранившийся
well-preserved
well preserved
well-kept
ухоженных
well-kept
well-groomed
well-maintained
well maintained
cultivated
landscaped
well-tended
manicured
well kept
groomed
ухоженным
well-kept
well-groomed
well-maintained
well maintained
cultivated
landscaped
well-tended
manicured
well kept
groomed
ухоженные
well-kept
well-groomed
well-maintained
well maintained
cultivated
landscaped
well-tended
manicured
well kept
groomed

Примеры использования Well-kept на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Comfortable, well-kept apartment in the city center,
Комфортабельная, ухоженная квартира в центре города,
It is a quiet and well-kept place, the order of which is kept by nuns themselves.
Это тихое и ухоженное место, за порядком которого бдят сами монахини монастыря.
Errol took advantage of this well-kept distance to score points.
Эррол воспользовался этим, хорошо держал дистанцию, набирал очки.
Qualified general cleaning before every call in, well-kept, in the town center.
Квалифицированная генеральная уборка перед каждым заезжающим, ухоженная, в центре города.
The land area of 7,500 sq/ m in the well-kept hill.
Земельный участок площадью в 7500 м/ кв на ухоженном холме.
Private pool 32 square meters is located in the center of a well-kept garden.
Приватный бассейн площадью 30 кв. м расположен в центре ухоженного сада.
Privileged area to be surrounded by large and well-kept gardens.
Привилегированная территория урбанизации окружена большими и ухоженными садами.
The vehicle is in a very well-kept condition.
Автомобиль находится в очень ухоженном состоянии.
This exclusive villa is in a beautiful, well-kept garden.
Эта уникальная вилла находится в прекрасном ухоженном саду.
is a beautiful city, with clean, well-kept streets.
Амман- красивый город с чистыми, ухоженными улицами.
Bedbugs can appear even in the most clean and well-kept apartment or house.
Клопы могут появиться даже в самой чистой и ухоженной квартире или доме.
For a big city, Barcelona has some impressively clean and well-kept stretches of Mediterranean beaches.
ПОБЕРЕЖЬЕ Для большого города у Барселоны неожиданно чистая и ухоженная полоса средиземноморских пляжей.
The Belarusian cities are clean and well-kept like in Europe.
Белорусские города по-европейски чисты и ухожены.
They are hardy, working in series, well-kept kick.
Они выносливые, работают сериями, хорошо держат удар.
On the territory of a small, well-kept garden and parking for one car.
На территории небольшой, облагороженный сад и парковка на одно авто.
Near the balcony there is a well-kept garden and lots of greenery.
Рядом с балкона хорошо ухоженный сад и много зелени.
Gloves, mittens well-kept warm in any cold weather.
Перчатки- варежки отлично держат тепло в любые морозы.
In 1939, it contained thousands of well-kept graves of many prominent citizens of Tallinn.
В 1939 году на кладбище были тысячи хорошо сохранившихся могил многих известных жителей Таллина.
On the territory of the house there is a large private pool and well-kept garden.
На территории дома есть большой частный бассейн и хорошо ухоженный сад.
The complex has a beautiful and very well-kept garden with 3 swimming pools for children and adults.
В комплексе есть красивый и очень ухоженный сад с 3 бассейнами для взрослых и детей.
Результатов: 180, Время: 0.0735

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский