WERE ALIVE - перевод на Русском

[w3ːr ə'laiv]
[w3ːr ə'laiv]
был жив
was alive
lived
had lived
wasn't dead
was still living
живы
alive
live
survived
жил
lived
dwelt
stayed
resided
conductors
alive
выжил
survived
lived
am alive
survivors
survival
ожили
lived
came to life
come alive
were alive
были живы
were alive
live
жив
alive
live
liveth
dead
survived
была жива
was alive
would lived
wasn't dead
were here
had lived
жива
alive
live
dead
survived
были живыми
were alive
were living

Примеры использования Were alive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I mean, if they were alive and she was real.
В смысле, если бы они были живы, а она бы была настоящей.
And if I would have known that there was a chance that you were alive, I.
И если бы я знала, что есть шанс что ты жив, я.
Knew you were alive.
Знал, что ты жива.
If he were alive to see this.
Если бы он был жив, чтобы это увидеть.
I couldn't risk anyone knowing that, uh, we were alive, so.
Не мог рисковать, чтобы кто-то узнал, что мы живы, так что.
I would rather she were alive and in Scotland than here and dead.
Я бы предпочел, чтобы она была жива в Шотландии, чем мертва здесь.
I swear my dad and Marcy were alive when I walked out of there.
Клянусь папа и Марси были живы- здоровы, когда я ушла оттуда.
That's because they were alive before you fried them.
Я сказала это, когда они были живыми, до того, как ты их пожарил.
She told me you were alive.
Она сказала мне, что ты жива.
Thank God. I heard you were alive, but.
Слава Богу, Я слышала, что ты жив, но.
If Wingfield were alive, I would ask him.
Если б Уинфилд был жив, я б его спросил.
She believed her kids were alive.
Она верила, что ее дети живы.
If Nicole were alive, we could never be happy.
Если бы Николь была жива, мы никогда бы не могли быть так счастливы.
This means they were alive four or five hours ago.
Они были живы четыре- пять часов назад.
Two of them were alive, and two dead.
Два из них были живыми, а два мертвые.
Because I always knew you were alive, and if I owned the house.
Потому что я всегда знал, что ты жива, и если я куплю этот дом.
I didn't know whether you were alive or dead.
Мне было до лампочки: жив ты или мертв.
I think that you would be of more use to the pack if you were alive.
Я думаю это будет более полезно для стаи, если ты живой.
Even if he were alive, he couldn't tell you.
Даже если бы он был жив, он бы тебе не сказал.
I knew you guys were alive.
Я знал, что вы живы.
Результатов: 271, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский