WERE SET OUT - перевод на Русском

[w3ːr set aʊt]
[w3ːr set aʊt]
изложены
set out
contained
outlined
presented
described
laid down
laid out
stated
expressed
spelled out
были изложены
were set out
set out
were outlined
were presented
contained
were described
presented
were contained
expressed
were laid out
были определены
were identified
were defined
were determined
have been defined
defined
had identified
have been determined
were established
set
were set
были установлены
were established
were installed
have been established
were set
have been set
were identified
were placed
were mounted
were laid
were erected
содержатся
contains
provides
includes
are held
are detained
found
приводятся
provides
are
are provided
are contained
are given
presents
shows
sets out
appear
cites
определены
identified
defined
determined
established
set out
specified
decided
outlined
designated
delineated
были сформулированы
were formulated
were made
made
were articulated
were set out
has formulated
were drafted
were expressed
were identified
were outlined
были поставлены
were delivered
were put
were placed
were supplied
were set
were raised
had been raised
were provided
were shipped
were brought
были закреплены
were enshrined
are embodied
were consolidated
were entrenched
contained
were secured
were established
were assigned
set forth
were attached
были указаны

Примеры использования Were set out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The recommended programme included 10 steps, which were set out on pages iv
Рекомендуемая программа включает 10 мер, изложенных на страницах iv
The terms of reference for the review were set out in the annex to decision V/12.
Круг полномочий для проведения обзора был изложен в приложении к решению V/ 12.
Three funding alternatives were set out in the report.
В докладе было изложено три альтернативных варианта финансирования.
Details of the expenses were set out in paragraph 6 of document A/C.5/50/14.
Подробная информация о расходах изложена в пункте 6 документа A/ C. 5/ 50/ 14.
Terms of reference for the task force were set out in annex II to the decision.
Круг ведения целевой группы был изложен в приложении II к этому решению.
The terms of reference for the Committee were set out in the annex to decision SC-1/7.
Круг ведения Комитета был установлен в приложении к решению СК1/ 7.
The conditions were set out in article 2 of the Convention.
Эти условия определяются в статье 2 Конвенции.
More substantive changes, however, were set out in corrigenda to the corresponding report of the Secretary-General.
Однако более существенные изменения излагаются в исправлении к соответствующему докладу Генерального секретаря.
These were set out in my previous report, dated 14 February 2011 S/2011/72.
Они были изложены в моем предшествующем докладе от 14 февраля 2011 года S/ 2011/ 72.
The measures adopted by the Government were set out in its reports to the Counter-Terrorism Committee.
О принимаемых правительством мерах говорится в его докладах для Контртеррористического комитета.
The proposed changes were set out in detail in the report.
Предлагаемые изменения подробно излагаются в докладе.
Improvements made to the Employees' Compensation Ordinance were set out at Annex 9A.
Внесенные в Указ о компенсации, излагаются в Приложении 9A.
Criteria for merger remedies were set out in the law and regulations.
Критерии применения средств правовой защиты в случае слияний определяются в законодательных и подзаконных актах.
The themes for the period 2007-2009 were set out in paragraph 23 of the draft resolution.
Темы на период 2007- 2009 годов указаны в пункте 23 проекта резолюции.
The details of expenditures were set out in table 1
Подробные сведения о расходах изложены в таблице 1 и приложениях 1
I will not repeat the arguments in favour of this approach, which were set out by the distinguished Ambassador of the United States when he introduced this proposal here last week.
Я не буду повторять доводы в пользу этого подхода, которые были изложены уважаемым послом Соединенных Штатов, когда он вносил здесь это предложение здесь на прошлой неделе.
The Advisory Committee's observations on specific amendments were set out in paragraphs 8 to 16 of its report.
Замечания Консультативного комитета по конкретным поправкам изложены в пунктах 8- 16 его доклада.
The collaborative institutional arrangements in support of the GM were set out in decision 25/COP.1
Совместные институциональные мероприятия в поддержку ГМ были определены в решении 25/ COP. 1
The actions taken by the General Assembly in respect of that report were set out in its resolution 50/246 of 17 September 1996.
Меры, принятые Генеральной Ассамблеей в связи с этим докладом, были изложены в ее резолюции 50/ 246 от 17 сентября 1996 года.
The most important changes to the Family Code were set out in paragraph 71 of the aforementioned report.
Наиболее важные изменения в Семейном кодексе изложены в пункте 71 вышеуказанного доклада.
Результатов: 424, Время: 0.1178

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский