WHERE NEEDED - перевод на Русском

[weər 'niːdid]
[weər 'niːdid]
где это необходимо
where needed
where required
where it is necessary
whenever necessary
that , where appropriate
whenever appropriate
wherever appropriate
wherever necessary
случае необходимости
appropriate
if necessary
case of need
where necessary
case of necessity
if required
case of emergency
где необходимо
where necessary
where you need
where appropriate
where required
where should
where you must
необходимых случаях
appropriate
where necessary
where appropriate
necessary cases
when necessary
cases of necessity
case of need
where relevant
where needed
whenever necessary
там где они нужны
когда это нужно
when needed
where needed
где нужно
where you need
where you have to
where you want
where you should
там где нужна
когда это требуется
when required
where required
when needed
when requested
whenever required
where called
where needed

Примеры использования Where needed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The compact will be built on existing and, where needed, new partnerships with collaborating centres,
Соглашение будет базироваться на существующих и, где необходимо, новых партнерских связях с сотрудничающими центрами,
implement corrective measures where needed.
принятия мер по устранению недостатков там, где это необходимо.
enhanced by military standards where needed.
с учетом военных стандартов, где это необходимо.
for selection of new pumps where needed.
выбора новых насосов в случае необходимости.
However, a number of tribunals have policies or guidelines under which interpreters are generally provided where needed.
Однако в ряде трибуналов существует практика или директивы, в соответствии с которыми в необходимых случаях, как правило, предоставляются услуги устных переводчиков.
you can be sure that where needed they shall be used.
вы можете быть уверены, что там, где они нужны, они будут использованы.
facilitating assistance where needed.
оказанию помощи там, где это необходимо.
Appeals, therefore, to all States to give their support to these organizations working to provide humanitarian assistance, where needed, to the victims of natural disasters and similar emergency situations.
Призывает в этой связи все государства оказывать поддержку этим организациям в их деятельности по предоставлению гуманитарной помощи жертвам стихийных бедствий и подобных чрезвычайных ситуаций, где это необходимо.
to leverage additional resources where needed;
фондов, и привлекать, в случае необходимости, дополнительные ресурсы;
people in all fairness, and provide assistance where needed.
обращаться с ними справедливо и в необходимых случаях оказывать им помощь.
national authorities and others ensure capacity where needed to assume a coordinating role for.
другими обеспечить создание потенциала, где необходимо, в целях выполнения координирующей роли по вопросам.
capitalizing the first word of each sentence, and use paragraph breaks where needed.
каждое предложение с большой буквы, используйте где нужно разрывы параграфов.
Mr. Shcherbak(Russian Federation)(spoke in Russian): For Russia, strengthening the existing multilateral disarmament mechanisms and creating new ones where needed remain priorities.
Гн Щербак( Российская Федерация): Российским приоритетом остается укрепление действующих многосторонних разоруженческих механизмов и создание новых там, где это необходимо.
The OSCE's experience with the SMM has demonstrated the need to enhance its procurement mechanisms to allow the Organization to deploy assets quickly when and where needed.
Опыт ОБСЕ с СММ продемонстрировал необходимость укрепления ее механизмов закупок, чтобы Организация имела возможность быстро разворачивать активы, когда и где это необходимо.
national plans, with a view to revising them where needed.
национальных планов с целью их пересмотра в случае необходимости.
Because turquoise wall is best to look at the exterior of the children's bedrooms and, where needed relaxing, sizeennaya
Потому бирюзовые стенки идеальнее всего выглядят в экстерьере детской и спальни, там, где нужна расслабляющая, размеренная
monitoring mechanisms already in place and to build upon them where needed.
механизмов мониторинга и действовать на их основе там, где это необходимо.
sustained national budget allocations for children, supplemented by external cooperation where needed.
устойчивых национальных бюджетных ассигнований на нужды детей, дополняемых, где это необходимо, внешним сотрудничеством.
with the assistance of MONUC where needed.
на двусторонней основе при содействии, в случае необходимости, МООНДРК.
proposed for the GMP, capacity buildingapacity-building under this programme should include the following elements where needed.
работа по созданию потенциала в рамках этой программы должна там, где это необходимо, включать следующие элементы.
Результатов: 520, Время: 0.0983

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский