ICCD/COP(3)/CST/2 Synthesis on important and widely applied traditional knowledge on a subregional and regional basis
ICCD/ COP( 3)/ CST/ 2 Сводный документ о важных традиционных знаниях, широко применяемых на субрегиональной и региональной основе
Information technology systems are more and more widely applied and have replaced paper-based manual titling systems in industrialized countries.
Все более широко применяются системы информационных технологий, которые в промышленно развитых странах вытеснили использование традиционных бумажных носителей информации в системах землевладения.
Widely applied to many field, printing 3D toys,
Широко применяется для многих полевых, печатных 3D- игрушек,
This methodology is the most widely applied methodology because it is used in 20 per cent of all project activities registered or requesting registration.
Эта методология является наиболее широко применяемой методологией, поскольку она используется в 20% всех зарегистрированных или поданных на регистрацию видов деятельности по проектам.
adapted and widely applied.
адаптируются и широко применяются.
is universal and widely applied for all products.
методика является универсальной и широко применяется ко всем продуктам.
This methodology is the most widely applied approved methodology because it is used in 30 per cent of CDM project activities registered
Эта методология является наиболее широко применяемой методологией, поскольку используется в 30% всех зарегистрированных или поданных на регистрацию видов деятельности по проектам
proven and thus widely applied method for abating emissions of NMVOCs(halogenated
опробованный и широко применяемый метод борьбы с выбросами НМЛОС(
BAT and BEP relevant to unintentionally produced PCDD/PCDF for various types of incinerators are already available and widely applied.
НИМ и НПД, относящиеся к непреднамеренно образующимся ПХДД/ ПХДФ для различных типов установок для сжигания, уже доступны и широко применяются.
The technology of air-to-nitrogen production with the use of adsorption processes in nitrogen generators is well studied and widely applied at industrial facilities for the recovery of high-purity nitrogen.
Технология производства воздуха и азота с использованием процессов адсорбции в генераторов азота является хорошо изучены и широко применяется на промышленных объектах для восстановления азота высокой чистоты.
proven and thus widely applied method for abating emissions of NMVOC(halogenated
опробованный и широко применяемый метод борьбы с выбросами НМЛОС(
Principles of environmental law developed by the international community and widely applied in policies and legal instruments at the national
Принципам права окружающей среды, разработанным международным сообществом и широко применяемым в политике и в правовых документах на национальном
A more widely applied response measure is the suspension of treaty rights related to international trade in a substance or article controlled under
Более широко применяемой ответной мерой является приостановление действия предусмотренных договором прав, касающихся международной торговли веществом
cost-effective substitutes to key chlorinated hydrocarbons are known and already widely applied.
технически осуществимые заменители для основных хлорированных углеводородов известны и уже широко применяются.
Mr. Winkelmann-Oei expressed his wish that the safety guidelines will be widely applied in UNECE region after they were adopted by the governing bodies to both Conventions.
Г-н Винкельманн- Оай выразил надежду на то, что руководящие принципы по безопасности будут широко применяться в регионе ЕЭК ООН после их утверждения руководящими органами обеих Конвенций.
a joint agreement envisaging application of PETREL program, widely applied in petroleum sector,
с компанией было подписано соглашение о внедрении программы PETREL, широко применяемой в нефтегазовой инженерии,
which were the most widely applied regime in that area.
являющихся наиболее широко применяемым режимом в этой области.
which shall be widely applied according to the capabilities of countries.
который должен широко применяться с учетом возможностей стран.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文