will enable uswill give us an opportunitywill provide us with an opportunitywill give us a chancewill allow uswill be an opportunity for uswould enable uswould give us an opportunity
enables usgives us the opportunityallows usprovides us with an opportunitygives us the abilitygives us a chanceis an opportunity for usgives us the possibilityoffers us an opportunityaffords us an opportunity
Примеры использования
Will enable us
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It is very important that the Factory of superheavy ions will enable us to start spectrometric investigation of superheavy nuclei.
Весьма важно, что Фабрика сверхтяжелых ионов даст нам возможность начать спектрометрические исследования сверхтяжелых ядер.
It will enable us to meet the growing market demand
Это позволит нам удовлетворять растущие потребности рынка
This will enable us to integrate the efforts of our scientists with Foreign R&D specialists on strategic innovative directions.
Это даст нам возможность интегрировать усилия наших ученых с зарубежным научно-исследовательским сообществом по стратегическим инновационным направлениям.
We should treat them with understanding and dialogue, which will enable us to find solutions to the inevitable problems,
Мы должны относиться к нему на основе понимания и диалога, что поможет нам найти решение неизбежно возникающих проблем вместо того,
Instead, the Middle East requires an agreement that will enable us to live side by side in peace and security.
Вместо этого Ближнему Востоку нужно соглашение, которое позволит нам жить бок о бок в мире и безопасности.
This will enable us to arrive at the necessary conceptual and operational consensus for
Это даст нам возможность выработать необходимый консенсус в отношении концептуальных
That will enable us to fulfil the projected goal of defining new objectives of solidarity,
Таким путем мы сможем определить новые направления солидарности и преобразований, а также конкретные мероприятия
Ultimately, that will enable us to attain our objectives of transparency and universal participation in
В конечном итоге это поможет нам добиться осуществления стоящих перед нами целей по обеспечению транспарентности
We are sure that your broad experience will enable us to achieve success in our work at this session.
Мы уверены, что Ваш обширный опыт позволит нам добиться успеха в нашей работе на нынешней сессии.
Inversion of his choice will enable us to convert the defect of"universal" suffrage in a useful result.
Инверсия его выбора даст нам возможность преобразовать дефект« всеобщности» избирательного права в полезный результат.
Only such an approach will enable us to prevent and promptly address conflicts that arise from a lack of access to development.
Именно в рамках такого подхода мы сможем предотвращать и оперативно урегулировать конфликты, возникающие в силу отсутствия доступа к развитию.
It is only the United Nations that will enable us to face the formidable challenges of the future.
Только такая организация, как Организация Объединенных Наций, поможет нам справиться с трудными проблемами, с которыми мы столкнемся в будущем.
This will enable us to inform you of all of the conditions for the transport of your assistance dog.
Это позволит нам проинформировать Вас о всех условиях ее перевозки.
Dialogue, recognition and acceptance will enable us successfully to shoulder the heavy burden that has been placed upon us..
Но диалог, признание и покладистость позволят нам успешно нести то тяжкое бремя, что возложено на нас..
I am confident that it will enable us to participate more actively in the implementation of the principles of the United Nations, to which Ukraine
Я убежден, что это даст нам возможность более активно участвовать в деле реализации принципов Организации Объединенных Наций,
The focus on safer roads will enable us to deal with the need to improve road design,
Акцент на безопасных дорогах поможет нам удовлетворить потребность в улучшении проектов дорог,
This will enable us to shape our budget in the future at the planning stage", he has stressed.
Это позволит нам в будущем на этапе планирования формировать наш бюджет»,- подчеркнул он.
common responsibility in these matters will enable us to maintain international peace and security.
нашей общей ответственности в этой связи мы сможем сохранить международный мир и безопасность.
your diplomatic experience will enable us to realize the noble principles
Ваш дипломатический опыт помогут нам воплотить в жизнь благородные принципы
This will enable us to now handle handysize vessels with water displacement of up to 30 thousand tonnes.
Эти работы позволят нам уже сейчас принимать судна типа handysize с водоизмещением до 30 тыс.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文