WILL ENABLE US IN SPANISH TRANSLATION

[wil i'neibl ʌz]
[wil i'neibl ʌz]
nos permitirá
will allow us
would allow us
to let
nos ayudará
us help
us assist
aid
nos capacitará
nos habilita
nos permita
will allow us
would allow us
to let
nos permitirán
will allow us
would allow us
to let
nos permitan
will allow us
would allow us
to let
nos facilitará
provide us

Examples of using Will enable us in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It will enable us to round out the portfolio of solutions that we offer to investors and distributors.
Esto nos permite completar la cartera de soluciones que ofrecemos a inversores y distribuidores.
This is what moves our company and what, in future, will enable us to provide the easy mechanically-based solutions our customers actually need.
Esto mantiene nuestra empresa en movimiento y es lo que nos permite resolver en el futuro las tareas de maquinaria de nuestros clientes con sencillez.
Thus there is a need to identify innovative strategies that will enable us to sustain our programmes.
Por ello, es necesario que hallemos estrategias innovadoras que nos ayuden a mantener nuestros programas.
If there's any way you can do this, any way at all, it will enable us to bring down a major smuggling operation.
Si hay alguna forma de que puedas hacerlo, cualquiera, eso nos permitiría derribar una gran operacion de contrabando.
transparency with the authority that will enable us to make progress in a coherent manner.
la transparencia necesarias con la autoridad que nos permite avanzar de manera coherente.
Our arrival in China will enable us to produce high quality raspberries for the local market
Nuestra llegada a China nos va a permitir producir fruta de frambuesa de alta calidad para el mercado local
We are fully confident that your wise leadership will enable us to achieve the positive results that we seek.
Tenemos absoluta confianza en que su atinada conducción nos ha de permitir que logremos los resultados positivos que buscamos.
Also, the smaller diameter will enable us to down the center of the image if the motif to photograph is in a flat place.
También vemos que el menor diámetro nos permitirá que podamos bajar más el centro de la imagen si el motivo a fotografiar está en un lugar plano.
This will enable us to address the main problem of South-Eastern Europe-- the status of national minorities-- with fewer reservations and much more openness.
Esto nos va a permitir hacer frente a los grandes problemas de Europa sudoriental-- la situación de las minorías nacionales-- con menos reservas y mucha mayor apertura.
The light that will enable us, and the world, to truly accomplish what that Light is meant for- the Final Redemption.
La Luz que nos permitirá a nosotros y al mundo alcanzar verdaderamente el objetivo de esa Luz: la Redención Final.
This budget will enable us to avoid perilous situations
Este presupuesto nos va a permitir evitar situaciones peligrosas
This change of model will enable us to directly contribute towards the economic development of our country.
Este cambio de modelo nos va a permitir contribuir de forma directa al desa- rrollo económico de nuestro país.
It is only the United Nations that will enable us to face the formidable challenges of the future.
Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.
We believe that the adoption of draft resolution A/65/L.51* will enable us to increase the well-deserved international support for Guatemala.
Estamos convencidos de que la aprobación del proyecto de resolución A/65/L.51*, que tenemos ante nosotros, nos permitirá incrementar el apoyo internacional tan merecido a Guatemala.
effective tax structures are mechanisms which will enable us, in the near future,
las estructuras impositivas eficaces son mecanismos que han de permitirnos, en el futuro inmediato,
A preliminary comparison of FRSAD and other models will enable us to consider at a higher level that is independent of any implementation,
Una comparación preliminar de FRSAD con otros modelos nos permitirá examinar a mayor nivel que es independiente de cualquier implementación,
This program will enable us to continue delivering the Top Quality service that we provide around Microsoft Business Analytics Technology
Este programa nos permitirá continuar ofreciendo el servicio de alta calidad que ofrecemos con la Tecnología Business Analytics de Microsoft
we believe that showing strong opposition to nuclear testing will enable us to progress in those negotiations with a view to the earliest possible conclusion with good results.
demostrar nuestra fuerte oposición contra los ensayos nucleares nos ayudará a avanzar en las negociaciones del tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y a llegar a una pronta conclusión con buenos resultados.
increase product quality which will enable us to establish successful businesses
aumentar la calidad del producto, lo que nos permitirá establecer empresas de éxito
then slowly the contemplation will reach deeper and will enable us to listen to the pulsating sound.
la contemplación se hace cada vez más profunda y nos capacitará para oír el sonido de la pulsación.
Results: 864, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish