WILL LEAD TO SIGNIFICANT - перевод на Русском

[wil led tə sig'nifikənt]
[wil led tə sig'nifikənt]
приведет к значительным
will lead to significant
приведет к существенному
will lead to significant
will lead to substantial
приведет к значительному
will lead to significant
would lead to significant
would lead to substantial
приведут к значительному
will lead to significant
приведет к существенным
will lead to significant
would lead to significant

Примеры использования Will lead to significant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the adoption of additional corporate policies and procedures will lead to significant progress in that regard.
принятие дополнительных методов и процедур приведет к существенному прогрессу в этой области.
changes brought about as a result of the GATT Uruguay Round settlement will lead to significant liberalization of world trade in agricultural products through tariff reductions
вызванные в результате достижения договоренностей в рамках Уругвайского раунда ГАТТ, приведут к значительной либерализации мировой торговли сельскохозяйственной продукцией посредством снижения тарифов
it is hoped that this realization will lead to significant progress towards setting an example in the neighbourhood.
ее применение должно привести к значительному прогрессу в деле пропаганды этого примера для хозяйств в этом районе.
the new information or analysis will lead to significant and unexpected changes in the final rule,
аналитические замечания являются не просто компиляцией, они приведут к значительным и неожиданным изменениям в окончательной норме,
It is hoped that the new mining Convention that has set the principles for national action on the improvement of working conditions of the mining industry will be widely ratified, and will lead to significant and lasting improvements in safety in mines large and small.
Следует надеяться, что новая Конвенция, установившая принципы национальных действий по улучшению условий труда в горнодобывающей промышленности, будет ратифицирована во многих странах и будет способствовать существенному и неуклонному улучшению безопасности на больших и мелких горнодобывающих предприятиях.
Realization of these opportunities will lead to significant effects for the domestic economy
Реализация этих возможностей приведет к значительным эффектам для отечественной экономики
later on will lead to significant losses due to the drop in production
однако в дальнейшем приведет к существенным потерям из-за падения добычи
the consolidation of projects scattered throughout the region will lead to significant economies of scale in overhead costs, while providing for
со временем объединение проектов, разбросанных по всему региону, приведет к существенной экономии накладных расходов в связи с уменьшением масштаба
which was reinforced by the declared willingness to initiate START III talks and which will lead to significant reductions in the arsenals of the two leading military Powers.
который был дополнен заявлениями о готовности начать переговоры СНВ- 3 и который может привести к заметным сокращениям арсеналов двух ведущих военных держав.
sufficient global emission reductions will lead to significant additional cost for both mitigation
срочными сокращениями глобальных выбросов приведет к значительным дополнительным расходам
sufficient global emission reductions will lead to significant additional cost for both mitigation
срочными сокращениями глобальных выбросов приведет к значительным дополнительным расходам
They have led, and in the case of the arms trade treaty will lead, to significant improvements in the circumstances of everyday life for a large number of human beings.
Они привели-- и в случае с договором о торговле оружием приведут-- к значительным улучшениям условий повседневной жизни для большого числа людей.
The Caribbean Community Climate Change Centre has said that a further one degree temperature rise will lead to significant loss of tuna and dolphin stocks.
Согласно данным Центра Карибского сообщества по проблемам изменения климата, повышение температуры еще на один градус приведет к массовой гибели запасов тунца и дельфинов.
OIOS estimates that this will limit requirements for the external engagement of forensic expertise and will lead to significant economies in the long term.
По мнению УСВН, это сократит потребности в привлечении экспертов- криминалистов со стороны и позволит добиться существенной экономии в долгосрочном плане.
Enforcement of the Tobacco Control Law will lead to significant health improvements in the Moldovan population
Применение Закона о контроле над табаком позволит значительно улучшить состояния здоровья населения Молдовы
we expect the opposite result, that will lead to significant growth of quotations.
мы ожидаем противоположного результата, что приведет к уверенному росту котировок.
Eradication of Poverty and the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty(1997-2006) will lead to significant progress.
первое Десятилетие Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты( 1997- 2006 годы) позволят добиться существенных успехов.
While it is hoped that these projects will lead to significant economic growth,
Имеются основания надеяться на то, что реализация этих проектов повлечет за собой существенный экономический рост,
Information on emissions that is relevant for the protection of the environment can only be exempted when disclosure will lead to significant financial damage to the enterprise,
Информация о выбросах, имеющая большое значение для охраны окружающей среды, может не подлежать раскрытию только в том случае, если ее обнародование повлечет за собой значительный финансовый ущерб для предприятия,
replacement of all the existing heat pipeline system, which is in bad condition, with preinsulated pipelines that will lead to significant reduction of heat losses through insulation and reduction in the leakage of the heat transport medium.
в настоящем проекте предусматривается замена всех устаревших тепловых сетей трубами с изоляцией, что позволит существенно сократить теплопотери и сократить утечку тепла из систем передачи.
Результатов: 307, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский