WILL NEVER LEAVE - перевод на Русском

[wil 'nevər liːv]
[wil 'nevər liːv]
никогда не оставлю
will never leave
would never leave
never abandon
will never desert
никогда не покину
will never leave
will never forsake
никогда не брошу
will never leave
would never leave
никогда не уйду
will never leave
никогда не уедет
не выйдешь
are not leaving
don't come out
are not going
don't marry
are not walking out
are not getting out
don't go
won't marry
are not gonna marry
can't go
никогда не оставит
will never leave
would never leave
would never let
will never stop
никогда не покинет
never leaves
will never abandon
никогда не покинешь
will never leave
are never gonna leave
никогда не уйдет
would never leave
will never leave
will never go away
никогда не оставим
никогда не покинете
никогда не бросит
никогда не оставишь
никогда не бросишь

Примеры использования Will never leave на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you will come back to me I will never leave you.
Если ты вернешься ко мне, я никогда не покину тебя.
It is the one secret that will never leave my people.
Эта тайна никогда не покинет мое племя.
And the King will never leave.
Король никогда не оставит Лондон».
I will never leave you again, ever.
Я никогда не оставлю тебя снова, никогда..
I will never leave without you.
Я никогда не уйду без тебя.
I will never leave you, Grandma.
Бабушка, я вас никогда не брошу.
Your angel has returned to you, and I will never leave you again.
Твой ангел вернулся к вам И я никогда не покину вас больше.
You will never leave this boat.
Ты никогда не покинешь эту яхту.
Damien moreau will never leave san lorenzo.
Дамьен Моро никогда не покинет Сан- Лоренцо.
But you know your father will never leave us alone.
Но ты знаешь, что твой отец никогда не оставит нас в покое.
I will never leave you, Chris.
Я никогда не оставлю тебя, Крис.
If you hurt her you will never leave this station, I promise.
Если ты причинишь ей вред, ты никогда не покинешь эту станцию. Это я тебе обещаю.
Daniel will never leave.
Дэниел никогда не уйдет.
The plaque will never leave the building.
Доска никогда не покинет стен здания.
You know, daddy will never leave you, right, girls?
Вы же знаете, что папочка вас никогда не оставит, девочки?
I will never leave you again.
Я никогда не оставлю тебя снова.
We will never leave our fellow countrymen in trouble.
Мы никогда не оставим земляков в беде.
You will never leave this city.
Ты никогда не покинешь этот город.
He will never leave.
Он никогда не уйдет.
A Friend who will never leave me.
Друг, который никогда не покинет меня.
Результатов: 161, Время: 0.0879

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский