WILL RECORD - перевод на Русском

[wil 'rekɔːd]
[wil 'rekɔːd]
запишет
records
writes
будет записывать
will record
will write
будет регистрировать
will record
will register
would register
would record
зафиксирует
will record
fix
will document
будет фиксировать
will record
will capture
запишем
record
write
down
запишут
will record
will write down
записывает
records
writes
notes down
down
будут записывать
will record
would record
будут регистрировать
will be registered
will record
would register

Примеры использования Will record на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Always record mode will record with every channel all the time.
Режим непрерывной записи позволяет записывать при помощи всех каналов все время.
You can also select events that Kaspersky Embedded Systems Security will record into task logs.
Также вы можете выбрать события, записи о которых Kaspersky Embedded Systems Security сохраняет в журналах выполнения задач.
The Daily Quest tournament will record the number of daily quests you finished this week.
В турнире ежедневных заданий засчитывается количество выполненных ежедневных заданий на этой неделе.
Your teacher will record your work in class,
Ваш преподаватель регистрирует вашу работу на занятиях,
I will record it.
Я сниму это на камеру.
They will record in a professional studio… with vocal producer Nikki Anders.
Они будут записываться в профессиональной студии с вокальным продюсером Никки Андерс.
Under the project each participating country will record its own unique icon.
В рамках проекта каждая страна- участница будет снимать свои уникальные иконы.
The exact price on VIP transfer from/ to Munich airport is usually calculated after the Manager will record all the details, Your special wishes and needs.
Точная цена на VIP трансфер в/ из аэропорта Мюнхена или любого другого адреса обычно рассчитывается после того, как менеджер запишет все детали, Ваши особенные пожелания и нужды.
Our electronic reporting system will record your information under preservation of your anonymity and will send it to an authorized person.
Наши системы электронной отчетности в связи с сообщениями о нарушениях будет записывать и передавать вашу информацию уполномоченного лица, сохраняя вашу анонимность.
the skimmer will record both electronic transmissions.
скиммер запишет обе электронные передачи.
From the biennium 2008-2009, UNODC will record and report programme support cost income earned from special-purpose contributions as a separate category of funds.
Начиная с двухгодичного периода 2008- 2009 годов ЮНОДК будет регистрировать поступления по линии вспомогательных расходов по программам, удерживаемые из суммы взносов на конкретные цели, и представлять по ним соответствующую отчетность в качестве отдельной категории фондов.
Its size this year will record a total of nine age categories, ie nine full tournaments!
Его размер в этом году будет записывать в общей сложности девять возрастных категорий, т. е!
Apple will record one sales record with the new flagship.
Apple запишет один отчет о продажах с новым флагманом.
History will record that on this day, Russia chose protecting a monster over the lives of the Syrian people.
История зафиксирует то, что в этот день Россия предпочла защиту монстра защите сирийцев».
The system will record the date when the information is received,
Эта система будет регистрировать дату получения информации, сторону, представившую информацию,
The GPZ 7000 will record your detecting activities until you pause
GPZ 7000 будет записывать Вашу поисковую деятельность до тех пор,
A Configuration Manager 2007 server with an unknown computer support- enabled PXE site role will record the MAC address of the unknown computer.
Сервер Configuration Manager 2007 с ролью сайта PXE для поддержки неизвестных компьютеров запишет MAC- адрес неизвестного компьютера.
The system will record the date when the information is received,
Эта система будет фиксировать дату получения информации, Сторону,
The consolidated general budget will record a surplus of approximately 2% of GDP in 2011-2013
Консолидированный бюджет зафиксирует профицит в размере, примерно, 2% от ВВП в 2011- 2013гг.,
UNICEF will record and categorize said costs under"bank charges" in the general ledger.
ЮНИСЕФ будет регистрировать и проводить упомянутые расходы по счету<< банковские сборы>> в общей бухгалтерской книге.
Результатов: 120, Время: 0.0763

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский