WILL REIGN - перевод на Русском

[wil rein]
[wil rein]
будет царствовать
shall reign
will reign
will rule
будет царить
will reign
will prevail
воцарится
reign
prevails
be enthroned
будет править
will rule
will reign
would rule
shall rule
will govern
shall reign
будут царствовать
will reign
shall reign
будут царить
prevail
will reign

Примеры использования Will reign на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those are the main pillars on which we must build a world where hope will reign in place of despair.
Вот тот фундамент, на котором мы должны строить мир, где будет царить надежда, а не отчаяние.
love and understanding will reign in your home.
в доме будет царить спокойствие, любовь и понимание.
king of Egypt, who will reign from 180 BC d.
царь Египта, который будет царствовать с 180 г. до н. э.
your heart will glorify the holy Name of God and heaven will reign in your heart.
ваше сердце восславит святое Имя Божие и рай воцарится в ваших сердца х.
Very well", His Excellency answered,"the tower of the Immaculate Heart of Mary will reign in the temple of the Heart of Jesus.
Очень хорошо",- произнес Его Преосвященство,-" Башня Непорочного Сердца Марии будет царить в храме Иисусова Сердца.
which depends on the results that will reign on earth, love or callousness.
от результатов которой зависит, что будет править на земле, любовь или черствость.
One of the names of the Messiah is Yinon- which comes from the letter nun and means"he will reign".
Одно из имен Мессии- Йинон, оно происходит от буквы нун и означает« он будет царствовать».
peace will reign in all regions of the world, particularly in Africa.
наконец, воцарится во всех регионах мира, в особенности в Африке.
Jesus Christ will reign.
Иисус Христос будет царствовать.
During this time all the resurrected saints will reign with Him over Israel and all the nations of the earth Ez.
В это время все воскресшие святые будут царствовать с Ним над Израилем и другими народами земли Иез.
the sooner order will reign in the world and people will come to believe in the future.
быстрее в мире воцарится порядок, и люди поверят в завтрашний день.
In your home will reign peace and order,
В вашем доме будут царить тишина и порядок,
You can effect change-that is why the forces of light will reign supreme in time.
Вы можете производить изменение- вот почему силы света будут царствовать на высшем уровне со временем.
For example, immediately after their installation in the room immediately will reign for a supportive and comfortable atmosphere.
Так, непосредственно после их монтажа в комнате сразу же воцарится благоприятная и комфортная атмосфера.
In our respective countries, we must build societies where humanism and solidarity will reign in peace and security.
В наших странах, соответственно, мы должны формировать общество, где будут царить гуманизм и солидарность в условиях мира и безопасности.
they will be priests of God and of Christ, and will reign with him one thousand years.
они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с ним тысячу лет.
priests to our God, and we will reign on earth.”.
священниками Богу нашему; и мы будем царствовать на земле.
tensions will mount and instability will reign.
напряженность будет нарастать и возобладает нестабильность.
it seems to you that unrighteousness will reign forever.
неправедность всегда торжествует.
harmony, solidarity and progress will reign.
во всех уголках Земли царили мир, гармония, солидарность и прогресс.
Результатов: 62, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский