WILL REMAIN HERE - перевод на Русском

[wil ri'mein hiər]
[wil ri'mein hiər]
останется здесь
stays here
will remain here
left here
will be here
will stay
stays there
останешься здесь
stay here
will remain here
will be here
stay there
останусь здесь
will stay here
am gonna stay here
will remain here
will be left here
shall remain here
am here
stand here
останемся здесь
stay here
will stay
will remain here
will be here

Примеры использования Will remain here на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Meanwhile, I will remain here- and I offer you the same thing!
Я пока остаюсь здесь- и то же предлагаю тебе!
It has always been here and will remain here forever.
Всегда была здесь, и навечно здесь останется.
I will fly away' but they will remain here.
Я улечу, а они останутся здесь.
You mean the disciples will remain here.
Вы имеете в виду, что ученики останутся здесь?
will accompany you. Your beloved only son, however, will remain here as collateral.
будет сопровождать вас, а ваш единственный возлюбленный сын останется здесь как заложник.
In return, you will remain here with us until after the battle… and aid me in identifying Spartacus.
А ты останешься здесь до окончания битвы… и поможешь мне опознать Спартака.
I will remain here in New Orleans until every last person who remembers you is dead.
Я останусь здесь в Новом Орелане До тех пор, пока каждый человек, котороый помнит о тебе не будет мертв.
And we will remain here as long as it takes until you engage in meaningful conversation.
И мы останемся здесь до тех пор, пока ты не включишься в конструктивный диалог.
The pieces will remain here until fall, when they will be transferred to the warehouse
Куски ветчины будут находиться там до осени, когда их перенесут на склад, где весь аромат
And we will remain here quiet until they attack us,
Мы будем остаться здесь тихо до тех пока они не нападут на нас,
The second part is that the Avonal Son will remain here, will not die on the cross
Вторая часть состоит в том, что Сын- Авонал останется здесь, не умрет на кресте, и не воскреснет,
You will remain here.
You will remain here.
You will remain here, please.
Останьтесь здесь, пожалуйста.
The rest of you will remain here.
Остальные останутся здесь.
And if you don't, you will remain here.
А если не скажешь, то останешься здесь.
And if you don't, you will remain here forever.
А если не скажешь, то останешься тут навсегда.
For obvious reasons, your textbooks will remain here in class.
Естественно, ваши учебники останутся в классе.
You will remain here until the Queen decides what to do with you.
Останешься здесь, пока королева не решит, как с тобой поступить.
In the meantime you will remain here with the vehicle on the road.
А пока оставайтесь здесь с танком на дороге.
Результатов: 213, Время: 0.0513

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский