WILL TAKE ACTION - перевод на Русском

[wil teik 'ækʃn]
[wil teik 'ækʃn]
примет решение
decide
take a decision
take action
agree
will make a decision
would make a decision
adopt a decision
примет меры
would take steps
will take measures
would take action
will take steps
would take measures
will make arrangements
will take action
would adopt measures
will undertake
будет принимать меры
would take action
will take steps
will take action
will take measures
would respond
will undertake measures
measures would have to be taken
will respond
would take measures
would take steps
предпримет действия
will take action
proceeds to act
примет решения
decides
will take action
would take action
take decisions
adopt decisions
will make decisions
will agree
would make decisions
примем решение
decide
will take action
take a decision
make a decision
be taking action
примут меры
will take steps
take action
will take measures
would take steps
would take measures
shall take measures
adopt measures
have taken steps
будут принимать меры
will take steps
will take action
will adopt measures
will take measures
shall take measures
would take action
принимает меры
is taking steps
takes measures
takes action
has taken steps
adopts measures
shall take steps
intervenes
is undertaking measures
has undertaken measures
is making arrangements
будем принимать меры
will take measures
will take action
will take steps

Примеры использования Will take action на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Finally, the Organization will take action to modernize its processes,
Наконец, Организация примет меры для модернизации осуществляемых ею процессов,
The Bank will take action to increase the awareness of country officials about nutrition problems.
Всемирный банк также будет принимать меры для повышения осведомленности должностных лиц на местах в вопросах питания.
The Meeting noted that the Chairperson will take action in relation to paragraph 17 of the final document.
Совещание отметило, что Председатель предпримет действия в контексте пункта 17 заключительного доклада.
The Chairman: This afternoon the Committee will take action on draft resolutions listed in informal working paper number 4.
Председатель( говорит по-английски): Сегодня Комитет примет решение по проектам резолюций, перечисленным в неофициальном рабочем документе№ 4.
The Administration stated that it will take action for those consultancies where terms of reference stipulate a final product by a certain date.
Администрация заявила, что она примет меры, к тому, чтобы круг ведения консультантов предусматривал представление окончательного продукта к установленной дате.
As a first priority, it will take action on the implementation of the proposed programme on ISIC and CPC.
В качестве первоочередной задачи она будет принимать меры по осуществлению предлагаемой программы, касающейся МСОК и КОП.
It is expected that the General Assembly will take action on my proposal during the main part of its sixty-first session.
Предполагается, что Генеральная Ассамблея примет решение по моему предложению в ходе основной части своей шестьдесят первой сессии.
The Conference noted that the President-designate will take action in relation to paragraph 10 of the Final Document.
Конференция отметила, что назначенный Председатель предпримет действия в контексте пункта 10 Заключительного документа.
The Administration stated that it will take action for those consultancies in which the terms of reference stipulate a final product by a certain date.
Администрация заявила, что она примет меры, к тому, чтобы круг ведения консультантов предусматривал представление окончательного продукта к установленной дате.
To assure the public that their interests are safeguarded by demonstrating that the police force does not tolerate unlawful acts by its staff and will take action to deal with them;
Показать общественности, что ее интересы защищаются, поскольку полиция не терпит совершаемые ее сотрудниками противозаконные деяния и будет принимать меры, если они совершаются;
The Chairman: This afternoon the Committee will take action on those draft resolutions that are contained in informal working paper No. 3, which has just been distributed.
Председатель( говорит по-английски): Сегодня днем Комитет примет решения по проектам резолюций, содержащимся в неофициальном рабочем документе 3, который был только что распространен.
the Committee will take action on the draft proposal contained in document A/C.3/52/L.26,
Комитет примет решение по проекту предложения, содержащемуся в документе
Furthermore, the Government, together with the local authorities, will take action to ensure that drug tourism,
Кроме того, вместе с местными органами власти правительство примет меры для обеспечения контроля над наркотуризмом,
In cluster 3, outer space, we will take action on draft resolution A/C.1/56/L.7,"Prevention of an arms race in outer space.
В рамках рассмотрения группы вопросов 3-- космическое пространство-- мы примем решение по проекту резолюции A/ C. 1/ 56/ L. 7<< Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве.
The Committee will take action on the draft resolutions listed in revision 1 of our informal working paper, beginning with those in cluster 1,"Nuclear weapons.
Комитет примет решения по проектам резолюций, перечисленным в первом пересмотренном варианте нашего неофициального рабочего документа, начиная с проектов, содержащихся в блоке 1<< Ядерное оружие.
The Assembly will take action on draft resolution II as soon as the report of the Fifth Committee on its programme budget implications is available.
Ассамблея примет решение по проекту резолюции II как только Пятый комитет представит доклад о его последствиях для бюджета по программам.
Prime Minister Fukuda also announced that Japan will take action in the area of international environmental cooperation by engaging in technology transfer and establishing a financial mechanism.
Премьер-министр Фукуда объявил также о том, что Япония примет меры в области международного сотрудничества по защите окружающей среды посредством участия в процессе передачи технологий и создания финансового механизма.
In cluster 4, conventional weapons, we will take action on draft resolutions A/C.1/56/L.47,"The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects.
В рамках рассмотрения группы вопросов 4-- обычные вооружения-- мы примем решение по проекту резолюции A/ C. 1/ 56/ L. 47<< Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах.
The Committee will take action on those paragraphs in that order,
Комитет примет решения по этим пунктам в указанном порядке,
Contrary to popular opinion, they are not the'police' of DALnet, however they will take action when an individual does something which threatens to interfere with how the network is operating.
Вопреки популярному мнению, они не' полиция' DALnet, однако они примут меры, когда человек делает кое-что, что угрожает столкнуться, как сеть работает.
Результатов: 170, Время: 0.1235

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский