WORKING-AGE - перевод на Русском

трудоспособного
working
able-bodied
working-age
employable
active
productive
economically active
of the labour force
the labour
in the workforce
трудоспособное
working-age
working
labour force
able-bodied
трудоспособных
able-bodied
employable
working
working-age
ablebodied
economically active
in the labour force
населения трудоспособного возраста
of the working-age population
of working age population
workingage population
of people of working age
of working-age people

Примеры использования Working-age на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The shrinking and ageing of the working-age population(conventionally defined 15-64) have a profound
Сокращение и старение населения трудоспособного возраста( традиционно определяется в диапазоне от 15 до 64 лет)
Up to 30% of working-age inhabitants of Karakalpakstan have left to find work in neighbouring Kazakhstan and Russia.
До 30% трудоспособного населения Каракалпакстана уехало в поисках работы в соседний Казахстан и Россию.
A significant proportion of working-age men from these communities travel every year to Russia(generally early spring)
Значительная часть мужчин работоспособного возраста из этих общин каждый год ездят в Россию( обычно ранней весной),
with declining proportions of young people and working-age adults.
сопровождается сокращением доли молодежи и взрослого населения трудоспособного возраста.
Indeed, more than half of the working-age adults in the world are currently"unbanked" by formal providers, with the vast majority in developing countries.
И действительно, в настоящее время более половины взрослых людей работоспособного возраста в мире не имеют банковских счетов у официальных поставщиков банковских услуг, причем подавляющее большинство из них живут в развивающихся странах.
Even in Africa, the share of young people in the working-age population was highest in 2000, at 45 per cent.
Даже в Африке доля молодых людей в группе трудоспособного населения была максимальной в 2000 году 45 процентов.
Country demographics reveal that the working-age population(15 to 59 years of age)
Демографические показатели по стране свидетельствуют о том, что наибольшее число нищих приходится на трудоспособное население( в возрасте 15- 59 лет)
Degenerative disorders of the spine are common causes of disability among the working-age population 1.
Дегенеративная патология позвоночника является одной из самых распространенных причин инвалидности среди трудоспособного населения 1.
Nonetheless, the proportion of gainfully employed women compared to the total number of working-age women remains practically half that of men.
Вместе с тем доля женщин, выполняющих оплачиваемую работу, в общем количестве женщин работоспособного возраста попрежнему составляет половину аналогичного показателя для мужчин.
According to MAS data, in 1995 the working-age population represented 40 per cent of the total population, and the Economically Active Population(EAP) represented 41 per
По данным МСЗ, в 1995 году трудоспособное население( ТН) составляло 40%, а экономически активное население( ЭАН)- 41% трудоспособного населения,
especially the mortality rate due to AMI in the working-age population.
особенно заметно увеличение смертности от ОИМ среди трудоспособного населения.
Working-age population makes 63% of the total,
Трудоспособное население составляет 63% жителей;
Currently, persons aged 12-24 still comprise a major share of the working-age population.
В настоящее время лица в возрасте 12- 24 лет попрежнему составляют значительную долю в группе трудоспособного населения.
The working-age population has grown by 25.4 per cent,
Трудоспособное население увеличилось на 25, 4, что соответственно повлекло
which is more than the 120K corresponding to the monthly growth in the working-age population.
больше тех 120К, соответствующих ежемесячному приросту трудоспособного населения.
attracting active working-age population from other countries.
привлекая к себе активное трудоспособное население из других стран.
As a result, the average demographic burden borne by the working-age population now stands at 682 persons.
В связи с чем коэффициент демографической нагрузки на трудоспособное население составил в среднем 682 человека.
Young energetic working-age women who are faced with the problem of prolapse of the uterus in early age,
Молодым энергичным трудоспособным женщинам, столкнувшимся с проблемой опущения матки в раннем возрасте,
Migration is beneficial for countries facing shrinking working-age populations and it could also play a supportive role in solving youth bulges surfacing in some countries of the region.
Миграция благоприятна для стран, численность трудоспособного населения в которых сокращается, и способна также содействовать решению проблем, связанных с резким ростом численности молодежи в некоторых странах региона.
Thus, while the labour participation rate for the working-age population equals 72 per cent,
Так, уровень экономической активности населения в трудоспособном возрасте составляет 72%, в то время
Результатов: 236, Время: 0.0739

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский