WOULD BE RAISED - перевод на Русском

[wʊd biː reizd]
[wʊd biː reizd]
будет поднят
will be raised
would be raised
raised
will be lifted
будет увеличен
will be increased
would be increased
increased
will rise
would be raised
will be extended
will be raised
будет подниматься
will rise
will ascend
will be raised
would be raised
will go up
will climb
будет поставлен
is put
will be put
will be delivered
will be raised
is placed
would be raised
будут подняты
will be raised
to be raised
will be taken up
be exalted
the points to be
будут мобилизовываться

Примеры использования Would be raised на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several representatives requested, since they had not received notice that such a trade-related issue would be raised, that the consideration of the draft decision be postponed until such time as they had been able to undertake appropriate consultations.
Поскольку они не получили уведомления о том, что будет поднят вопрос, связанный с торговлей, несколько представителей просили, чтобы рассмотрение этого проекта решения было отложено до тех пор, пока они не смогут провести соответствующие консультации.
but the question would be raised at the forthcoming session of the Sub-Commission,
данный вопрос будет поднят на предстоящей сессии Подкомиссии,
the European Financial Stability Facility, would be raised to Euro700 billion from Euro500 billion.
Европейского фонда финансовой стабильности-- будет увеличен с 500 млрд. евро до 700 млрд. евро.
Although the matter was not directly linked to the consideration of Switzerland's report, it would be raised in future by the Committee,
Хотя данный вопрос не связан непосредственно с рассмотрением доклада Швейцарии, в будущем он будет подниматься в Комитете с учетом того,
He expected that the issue would be raised by parties during the upcoming Twenty-Fourth Meeting of the Parties to the Protocol
Он ожидает, что данный вопрос будет поднят Сторонами на предстоящем двадцать четвертом Совещании Сторон Протокола,
soon as possible and sought clarification of how funds would be raised, notably for what appeared to be a $10 million gap in funding.
обратились с просьбой пояснить, каким образом будут мобилизовываться средства, в частности для покрытия имеющегося, как представляется, дефицита финансирования в размере 10 млн. долл. США.
Regarding the efficiency review, when he had learnt that the matter would be raised in the Committee, he had sought to know what questions would be put, but had received no details.
Что касается обзора эффективности, то, когда он узнал, что этот вопрос будет поднят в Комитете, он попытался узнать, какие вопросы будут заданы, однако ему не удалось получить никакой конкретной информации.
Mr. YU Mengjia suggested inserting a reference to the decision to send a letter to the United Kingdom informing the authorities that the issue of places of detention under British control in Iraq would be raised when their report was considered.
Г-н Ю МЕНЦЗЯ предлагает включить указание на решение о направлении письма Соединенному Королевству, информирующего власти страны о том, что вопрос о местах заключения под Британским контролем в Ираке будут подняты при обсуждении доклада страны.
the front wing end plates would be raised, the size of the front wing would be reduced.
торцевые пластины переднего антикрыла должны быть подняты выше, размер переднего антикрыла должен быть уменьшен.
negotiating a deal with the producer that the prize money would be raised the next year
подписала договор с продюсером о том, что призовая сумма будет увеличена в следующем году,
Ideally, the funds would be raised essentially by African States,
В идеале, средства должны быть собраны, главным образом,
He was raised like a puppy would be raised, very close to the family
Его воспитывали так, как воспитывали бы щенка: очень близко к семье
in 2003 land taxes would be raised by 10 per cent over the previous year,
в 2003 году налоги на землю возрастут на 10 процентов по сравнению с предыдущим годом в связи с тем,
In this case, the issue would be raised first by the respondent,
В этом случае вопрос был бы поднят сначала ответчиком,
Naturally, issues painful for the authorities would be raised, among many others, during the debate:
Естественно, что в ходе обсуждения были бы подняты и болезненные для власти вопросы:
It was pointed out that the same question would be raised as regards the application of those provisions of the draft Convention that dealt with the rights
Отмечалось, что аналогичный вопрос будет возникать в отношении применения тех положений проекта конвенции, которые касаются прав
as sea levels would be raised to such an extent that low-lying countries, coastal areas and, indeed, islands throughout the world would be wiped out.
уровни морей поднимутся до такой степени, что повсюду в мире с лица Земли будут стерты расположенные в низменностях страны, прибрежные районы и фактически все острова.
until 1 January 2008, at which point the minimum age of recruitment would be raised to 18 years.
после чего минимальный возраст для вербовки увеличится до 18 лет.
the forthcoming accession of Croatia to EU, the TIR guarantee level in Croatia would be raised to EURO 60,000 as of 1 July 2013.
в результате предстоящего присоединения Хорватии к ЕС уровень гарантии МДП в Хорватии повысится с 1 июля 2013 года до 60 000 евро.
any strings attached and that the necessary funds would be raised to promote sustainable development.
относительно передачи технологий без всяких условий и мобилизации средств, необходимых для содействия устойчивому развитию.
Результатов: 55, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский