WOULD COME OUT - перевод на Русском

[wʊd kʌm aʊt]
[wʊd kʌm aʊt]
выйдет
will be released
comes out
gets out
leaves
goes
would be released
will be out
walks out
will emerge
marries
вышли
came out
left
went
were released
reached
got out
withdrew
emerged
entered
stepped out
выходил
left
out
came out
went out
stepped out
got out
was walking out
was exiting
have been out
broadcasts
выйдешь
get out
out
walk out
marry
leave
come out
go out
will be out
step out
exit

Примеры использования Would come out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
that maybe there was a real Amanda deep down that would come out if I showed her mercy.
там в глубине была настоящая Аманда, которая выйдет, если я ей покажу милосердие.
Occasionally Napoleon would come out to look at them, but despite entreaties from some people to be allowed on board,
Иногда Наполеон выходил, чтобы посмотреть на них, но, несмотря на уговоры со стороны некоторых людей пустить их на борт,
I would just feel better if they would come out and tell us something.
Мне было бы намного лучше, если бы они вышли и сказали нам, что там происходит.
I was waiting outside in the rain for you,'cause I thought you would come out and be like.
Я ждал тебя снаружи под дождем, потому что я думал, что ты выйдешь и скажешь.
The day after, she revealed in an interview that the new album would come out sometime in early 2019.
Спустя день она в интервью заявила, что новый альбом выйдет где-то в начале 2019 года.
the enemy soldiers would come out of their hiding spots.
вражеские солдаты вышли из своих укрытий.
In November 2010, it was announced that the film would come out in December of that year.
В сентябре 2010 года было объявлено, что фильм выйдет в марте 2011 года.
hoping that she would come out of the house.
Надеясь, что она выйдет из дома.
By the sixth round, he would come out like an Alsatian with a red-hot poker rammed up his arse.
В шестом раунде он вышел, Как эльзасец с раскаленной до красна кочергой в заднице.
She would come out onto the sidewalk warily, ready to dart back into the convenient bolthole of the newsagent's doorway at a moment's notice,
Она осторожно вышла на тротуар, готовая метнуться назад в свое уютное убежище у двери газетного киоска,
took his mask off to see if he would come out.
проверить осмелится ли он выйти.
As we can see, it looks same everywhere- no smoke that would come out of chimneys, even no ladders for firemen to climb to the top.
Как видим, везде одно и то же- дыма из труб не выходит, скоб для поднятия кочегара на трубу нет.
Having understood, that nothing would come out of it, he took a hammer
Поняв, что найти ничего не получится, он достал здоровенный молоток
But he would come out, like, dressed in banana leaves,
Но вот он появляется, такой, весь в банановых листьях,
Which compound would come out of the column during the process of taking the sample into the column?
Какое вещество будет выходить первым из колонки во время добавления пробы в колонку?
And I would come out whatever the time, whatever the weather, for whatever worried any of you.
Я приеду в любое время и в любую погоду к каждой из вас.
and I figured I would come out And make sure you're okay.
так что я подумал, что я подъеду и удостоверюсь, что ты в порядке.
Every day for 12 years, I have wondered when this would come out, because I knew it would it.
Каждый день вот уже 12 лет, я ждала, когда это всплывет, потому что я знала, что так и будет.
single girls would go out at midnight to shake on fences to see if anyone would come out.
незамужние девушки выходили в полночь трясти забор и смотрели, если кто-то не идет.
Fix the switch in such a way that the protruding bolt would come out to the front panel.
Устанавливаем переключатель, так чтобы его выступающий штырь выходил наружу, на переднюю панель.
Результатов: 59, Время: 0.0791

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский