WOULD DIMINISH - перевод на Русском

[wʊd di'miniʃ]
[wʊd di'miniʃ]
снизит
reduce
will lower
decrease
lower
would diminish
would lower
will diminish
уменьшит
reduce
will decrease
diminish
lessen
would decrease
relieve
alleviate
would mitigate
shrink
will mitigate
сократится
will be reduced
to decline
would be reduced
will fall
decrease
reduction
will shrink
would fall
will be shortened
dropping
будет уменьшаться
will decrease
will diminish
will be reduced
will decline
would decrease
would diminish
would be decreased

Примеры использования Would diminish на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the value of assets as sources of credit would diminish.
стоимость активов в качестве источников кредитования будет уменьшаться.
They expressed concern that any further changes to the proposal would diminish the ability for the EAMPA to achieve its objectives,
Они выразили озабоченность тем, что дополнительные изменения к этому предложению снизят способность МОРВА достгать своих целей,
it was estimated that CFC emissions would diminish by about 80 per cent in 2015 when compared to 2002 on the basis of carbon dioxide equivalents.
сценария обычной практики( ОП) показывают, что выбросы ХФУ должны к 2015 году сократиться по сравнению с 2002 годом примерно на 80 процентов в пересчете на эквивалент СО2.
The Group hoped that the need for personnel of the Office to travel away from Headquarters would diminish once the regional offices were in operation
Группа надеется, что необходимость в том, чтобы сотрудники Канцелярии выезжали из Центральных учреждений, снизится после того, как начнут работать региональные отделения
cultural rights implies a prohibition of measures that would diminish realization of the rights guaranteed by the Covenant,
культурные права вытекает запрещение мер, которые будут ограничивать осуществление прав, предусмотренных в Пакте,
Failing to take a firm stand would diminish the effectiveness of the United Nations,
Отсутствие твердой позиции ослабило бы эффективность Организации Объединенных Наций,
Political Rights would diminish both freedom of expression
политических правах, урежет свободу выражения мнений
Indeed, the Taliban had become world leaders in the export of drugs and terrorists and it was highly unlikely that the danger posed by their activities would diminish unless their patrons withdrew their ideological and financial support and ceased providing them arms.
На деле<< Талибан>> стал основным экспортером наркотиков и террористов в мире, и маловероятно, что угроза, которую представляет его деятельность, уменьшится, если только его покровители не перестанут оказывать ему свою идеологическую и финансовую помощь и предоставлять оружие.
The confusion might very well extend to the exercise of authority- a D-3 could in fact become known as a"second-class Assistant Secretary-General"- and this would diminish authority in vital areas of administration and control.
Эта путаница вполне может распространиться на осуществление полномочий- класс Д- 3 может, в сущности, стать известным в качестве" помощника Генерального секретаря второго класса", а это будет принижать полномочия в жизненно важных областях администрации и контроля.
Lastly, it was suggested that the power stemming from possession of the veto(implicit veto) would diminish if the Council operated in a manner that allowed for less pressure to be exerted on non-permanent members.
В заключение было указано, что возможности, вытекающие из обладания правом вето( имплицитное вето), будут уменьшены, если Совет будет функционировать в условиях оказания меньшего давления на непостоянных членов.
national authorities in the South would become increasingly able to fulfil their protection responsibilities and that the need for an UNMIS coordination role would diminish.
в связи с расширением возможностей национальных властей на Юге в плане выполнения своих обязанностей по защите значение координирующей роли МООНВС будет снижаться.
that the proposed amendments would diminish the rights of indigenous peoples,
предлагаемые поправки уменьшат объем прав коренных народов,
I remain convinced that further reduction in the size of the Mission in the present circumstances would diminish its operational and training capabilities
я по-прежнему убежден в том, что дальнейшие сокращения численности Миссии в нынешних обстоятельствах приведут к ослаблению ее оперативного потенциала
safety would be improved because the quantities of these hazardous gases stored at users would diminish and a significant portion would be stored in industrial gas industry premises which are specifically designed with the primary aim of the safe handling
уровень безопасности повысится, поскольку количество этих опасных газов, находящихся на хранении у потребителей, сократится, и значительная часть будет храниться в помещениях предприятий по производству промышленных газов, которые специально оборудованы с целью обеспечения прежде всего безопасной обработки
on similar problems worldwide, and thus would diminish the prospect of achieving a fair
аналогичных проблем в мире в целом, и тем самым уменьшить вероятность достижения справедливого
a lack of consensus among countries and organizations to agree on a specific definition would diminish countries' ability to have a full comparison of what has been done for forests
организациями консенсуса в отношении согласования конкретного определения ограничат способность стран провести полное сопоставление того, что сделано в области лесопользования
as they were designed to allow the imposition of more austerity and policies that would diminish productive economic capacity
они нацелены на введение более жесткого режима экономии и политики, которые сократят производительный потенциал экономики,
from continuing fishing operations for tunas and tuna-like species in a manner which would diminish the effectiveness of ICCAT conservation measures.
не допускать продолжения соответствующими судами- ярусниками промысла тунцов и тунцовых, при котором снижается эффективность рыбоохранных мер ИККАТ.
That reality has encouraged the Government of Ukraine to introduce measures that would diminish illegal immigration.
Такая ситуация побуждает правительство Украины к принятию мер по уменьшению масштабов нелегальной иммиграции.
confidence in the NSO would diminish.
доверие к НСУ снизилось бы.
Результатов: 652, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский