ОГРАНИЧАТ - перевод на Английском

limit
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
would restrict
ограничит
ограничение
circumscribe
ограничивают
will restrict
ограничит
будет ограничивать
restrain
сдерживать
ограничивать
удержать
ограничения
сдерживания
усмирить
обуздать

Примеры использования Ограничат на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
эти два пункта останутся в окончательной версии проекта, то они ограничат круг заинтересованных частных инвесторов.
if they remain in the final version of the detailed proposal, would limit the participation of the private investors.
В то же самое время важно, чтобы развитию не мешали жесткие технологические правила, которые будут препятствовать инновациям и ограничат конкуренцию.
At the same time it is vital that development is allowed to take place unimpaired by strict technological rules which will hamper innovation and restrict competition.
Теперь ждем плановых действий со стороны Банка Англии, которые ограничат любое долгосрочное укрепление фунта.
Now we wait for planned actions from Bank of England which will limit any long-term strengthening of pound.
Было также разъяснено, что повышение эффективности оказываемой помощи не должно означать навязывания развивающимся странам дополнительных условий, которые ограничат их возможности в плане проявления<< политической гибкости.
It was also clarified that making aid more effective should not mean imposing on developing countries further conditionalities that would limit their"policy space.
Предложенные Соединенным Королевством изменения в этом пункте улучшат статью 12 в целом, так как они ограничат масштабы возникновения правовых последствий на основе данного пункта.
The changes in that paragraph proposed by the United Kingdom would improve article 12 as a whole because they would limit the extent to which legal consequences could flow from it.
Так, с 00. 00 24 августа до 23. 55 26 августа движение транспорта ограничат.
Thus, from 12 am on August 24 to 11.55 pm on August 26, the traffic will be limited.
Тем не менее, ряд проблем, обусловленных отсутствием безопасности и политической неопределенностью в связи нынешним переходным периодом, вероятно, продолжат осложнять дальнейшее возвращение и ограничат возможности страны по приему возвращающихся беженцев.
However, a number of security and political uncertainties related to the ongoing transition are likely to continue challenging further returns and are limiting the country's absorption capacity.
объявили, что ограничат суточную добычу нефти на уровне 32. 5- 33 млн.
announced it would cap daily oil production between 32.5-33 million barrels.
И в то же время, если они ограничат свою деятельность исключительно местным
Yet, if they limit themselves only to the local
занимается рассмотрением законодательных предложений, которые ограничат применение процедуры<< незамедлительной высылки>> лиц, прибывающих без надлежащих документов,<<
Congress is considering legislative proposals that would restrict application of the"expedited removal" procedure for undocumented arrivals to"migration emergencies",
подорвут рост экономики, ограничат производство продовольствия
undermine economic growth, limit food production,
то Нидерланды ограничат въезд на свою территорию и транзит через нее членов правительства Судана,
the Netherlands will restrict the entry into or transit through its territory of members of the Government of the Sudan,
Такая нечеткость наряду с тем фактом, что предложения Генерального секретаря ограничат набор новых сотрудников на контракты длительностью один год
That vagueness, coupled with the fact the Secretary-General's proposals would restrict the recruitment of new staff on contracts of one year
когда все стороны ограничат свои ожидания и свои действия рамками международных норм,
when all sides limit their expectations and actions to the framework of internationally accepted norms,
Однако если они ограничат свою функцию в качестве поставщика административных данных, это также потребует от них поставки исходных данных в электронном формате, с последующим контролем качества
However, if they would restrict their function as provider of administrative data this would also require the transmission of raw data in electronic format with subsequent quality checks
но также ограничат свободу религии
but also limit freedom of religion
в частности, Комитет получил сообщения, что реформы ограничат полномочия Конституционного Суда по отношению к системе военных судов.
particularly as the Committee had received reports that the reforms would restrict the power of the Constitutional Court vis-à-vis the military.
Как отмечалось в моих предыдущих докладах, сложные природные условия в сочетании с крайне низким уровнем развития инфраструктуры в Дарфуре будут серьезным препятствием для развертывания и сильно ограничат способность Организации Объединенных Наций обеспечить обслуживание развернутого персонала.
As my previous reports have illustrated, the combination of harsh environmental conditions and extremely poor infrastructure in Darfur will considerably complicate deployment and severely limit the United Nations ability to support personnel.
они заявили, что не хотят рассматривать новые меры, которые ограничат их использование.
they said that they were loath to consider new measures that would restrict their use.
которые расширят их возможности в области трудоустройства и ограничат вероятность их зависимости от пособий по линии социального вспомоществования в течение длительного периода времени.
employable individuals with an opportunity to acquire skills and experience which will increase their employability and limit the likelihood of their long-term dependence on social-assistance benefits.
Результатов: 81, Время: 0.1762

Ограничат на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский