each dollar invested would yield an economic return of between $3
каждый вложенный доллар приведет к экономической отдаче в размере от 3 до 34 долл.
which in his opinion would yield results even in the short run.
что, по его мнению, принесет результаты даже в краткосрочном плане.
bicycle helmets, and poison control centres would yield estimated savings to society of €69,
также в организацию центров по лечению острых отравлений, позволит обществу сэкономить, по оценкам,
International efforts in nuclear disarmament would yield tangible results when they are backed by an international consensus.
Международные усилия в области ядерного разоружения принесут ощутимые результаты, если они будут пользоваться поддержкой международного сообщества.
However, the additional time spent at the précis-writing stage would yield substantial dividends at the translation stage.
Тем не менее, дополнительное время, потраченное на этапе составления кратких отчетов, приведет к существенному выигрышу на этапе перевода.
He hoped that a depoliticized technical discussion of the scale methodology would yield consensus in the future.
Оратор выражает надежду, что лишенное политической окраски техническое обсуждение методологии построения шкалы взносов позволит в будущем прийти к консенсусу.
did not feel that the proposal to merge the two would yield positive results.
считает, что предложение о слиянии этих двух организаций не принесет позитивных результатов.
He hoped that the negotiations with the Government of Cyprus would yield positive results in the near future
Он выражает надежду, что переговоры с правительством Кипра дадут позитивные результаты в ближайшем будущем
He welcomed the steps being taken to shift the burden of proof in favour of the victim of discrimination and hoped that they would yield positive results.
Он приветствует принимаемые меры с целью перемещения бремени доказывания в пользу жертвы дискриминации и надеется, что они принесут позитивные результаты.
It was hoped that the Conference of the Parties to the Climate Change Convention in Durban would yield comprehensive, balanced,
Китай надеется, что Конференция сторон Конвенции об изменении климата в Дурбане приведет к всеобъемлющим, сбалансированным,
What it did was serve as a learning experience that would yield high returns in years to come.
Это способствовало передаче накопленного опыта, что принесет в предстоящие годы большую отдачу.
some non-location-dependent functions have been identified whose centralization at the Centre would yield efficiency gains.
от конкретного местоположения функции, централизованное выполнение которых в Центре позволит добиться повышения эффективности.
Investment in"green" technologies would yield payoffs in the long term,
Капиталовложения в<< зеленые>> технологии дадут отдачу в долгосрочной перспективе,
emerging trends would yield positive and transformative change.
формирующиеся тенденции приведут к позитивным и глубинным преобра- зованиям.
The European Union would seek assurances from the Secretariat that the strategy would yield real savings
Европейский союз будет добиваться от Секретариата гарантий того, что эта стратегия приведет к реальной экономии средств
that continued progress would yield future benefits for the environment.
продолжающийся прогресс принесет будущие выгоды для окружающей среды.
It was hoped that these finds would yield information about climate change dating back to the last interglacial period 120,000 years ago.
Предполагалось, что эти находки дадут информацию о изменениях климата в пределах до 120 тыс. лет назад.
evaluation have identified mid-term adjustments that would yield further efficiency gains and improvements.
оценка выявили среднесрочные поправки, которые приведут к дальнейшему повышению эффективности и к дальнейшим улучшениям.
a representative colonial assembly, because of uncertainty as to whether the gold rush would yield a stable, settled population.
так как было неясно, приведет ли золотая лихорадка к образованию постоянного оседлого населения.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文