YOU JUDGE - перевод на Русском

[juː dʒʌdʒ]
[juː dʒʌdʒ]
вы судите
you judge
ты осуждаешь
you're judging
you disapprove
you condemn
тебя судьей
you judge
вам судить
you be the judge

Примеры использования You judge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What's that called when you judge someone before ever meeting them?
Как там это называется, когда судишь о ком-то, даже не встречавшись с ним?
You judge people by the way they look.
Ты судишь по их внешности.
How can you judge a man unless you give him responsibility?
Как можно судить человека, не доверяя ему ничего ответственного?
You judge a man from his bedroom and his desk.
О мужчине судят по его спальне и рабочему столу.
Mm. Now you judge.
Теперь вы осуждаете.
You judge people by their actions.
О человеке судишь по его поступкам.
You judge before-- That's what prejudice is.
Судишь заранее, это и есть предубеждение.
Who appointed you judge of what their lives meant?
Кто назначил тебя судить о значимости их жизни?
How can you judge the competence of a designer when ordering a service?
Как же можно судить о компетентности того или иного дизайнера при заказе услуги?
I am sorry if you judge me for it.
Прости, если осуждаешь меня за это.
You judge yourself.
Ты судишь себя.
But before you judge me, at least come see my show.
Прежде чем судить меня, хотя бы придите посмотреть мое шоу. Я сегодня выступаю там же.
As of right now, I deem you judge.
На данный момент я назначаю вас судьей.
Don't judge him as you judge other people, people outside the gates.
Не судите его, как судите других людей.
I think I did pretty good, if you judge me on spinning.
Я думаю я неплохо справился, если не судить меня за развороты.
Bear them in mind as you judge the films.
Учитывайте их, когда будете судить фильмы.
I was not the hate nor was I the judge but still you judge me?
Я не был судьей Так почему же ты судишь меня?
So I told her prejudice is that you judge before.
И я сказал ей, предубеждение- это когда ты судишь заранее.
But I would better call you Judge now, hadn't I?
Наверно, теперь мне лучше назвать вас судья.
is that you read them before you judge me.
прочти их прежде, чем судить меня.
Результатов: 81, Время: 0.089

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский