A AUMENTAR LA EFICIENCIA - перевод на Русском

на повышение эффективности
a aumentar la eficacia
a mejorar la eficacia
a aumentar la eficiencia
a mejorar la eficiencia
de aumento de la eficiencia
a fortalecer la eficacia
a incrementar la eficiencia
mayor eficacia en
a elevar la eficacia
a reforzar la eficacia
повысить эффективность
mejorar
aumentar la eficacia
mejorar la eficacia
aumentar la eficiencia
más eficaz
reforzar
fortalecer
más eficiente
mayor eficacia
incrementar la eficacia
на повышение действенности
a aumentar la eficiencia
a incrementar la eficiencia

Примеры использования A aumentar la eficiencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La UNODC también prosiguió sus esfuerzos para prestar apoyo a las autoridades nacionales en sus iniciativas encaminadas a aumentar la eficiencia e integridad del sistema judicial y del ministerio público.
ЮНОДК также продолжает прилагать усилия для оказания поддержки национальным органам в их стремлении повысить эффективность работы и уровень честности и неподкупности судебных органов и прокуратуры.
el Tribunal seguirá aplicando medidas encaminadas a reducir la duración de los juicios y a aumentar la eficiencia.
впредь будет принимать меры в целях сокращения продолжительности процессов и повышения эффективности своей деятельности.
aplicar medidas destinadas a aumentar la eficiencia.
осуществлению мер повышения эффективности.
Esos países pueden adoptar una combinación de políticas tendentes a aumentar la eficiencia de las líneas aéreas y disminuir el precio
Они могут принять определенный пакет мер, направленных на повышение эффективности авиакомпаний и снижение цен на внутренних
destinada a aumentar la eficiencia de la acción internacional contra el blanqueo de dinero por los Estados,
призванной повысить эффективность международных действий государств в борьбе против отмывания денег,
Las distintas Presidencias han promovido prácticas útiles orientadas a aumentar la eficiencia y la conveniencia, como la simplificación de las introducciones hechas por los Presidentes
Председатели содействовали применению полезной практики, направленной на повышение эффективности и оперативности, такой как вступительные заявления Председателя,
aplicación de medidas de política destinadas a aumentar la eficiencia de las oficinas extrasede
осуществления программных мер, направленных на повышение эффективности отделений на местах
De modo similar, los operadores de las terminales internacionales han contribuido a aumentar la eficiencia de la manipulación de la carga introduciendo nuevos procesos
Аналогичным образом, международные операторы терминалов помогли повысить эффективность обработки грузов посредством внедрения нового оборудования
incluía una serie de temas orientados a aumentar la eficiencia y la eficacia de los sistemas de justicia penal
включала ряд пунктов, направленных на повышение действенности и эффективности систем уголовного правосудия
El Comité observó que, aunque muchas de las medidas que se venían adoptando estaban destinadas a aumentar la eficiencia y la productividad, pocos de los logros previstos
Комитет отметил, что, хотя многие осуществляемые меры направлены на повышение эффективности и производительности, рост эффективности
por países encaminados a aumentar la eficiencia del sector comercial de los países en desarrollo
призванные повысить эффективность сектора торговли развивающихся стран
en los esfuerzos tendientes a aumentar la eficiencia de las Naciones Unidas o a racionalizar su
направленные на повышение эффективности деятельности Организации Объединенных Наций
dirigido a aumentar la eficiencia y a dar respuestas más rápidas.
призванного повысить эффективность и оперативность обработки запросов.
Desarrollo promovió políticas y estrategias destinadas a aumentar la eficiencia, la productividad y la capacidad de los corredores regionales de transporte de África a fin de impulsar el comercio internacional.
направленные на повышение эффективности, продуктивности и пропускной способности африканских региональных транспортных коридоров и призванные способствовать развитию международной торговли.
de la descolonización sino parte de una estructura organizativa mayor destinada a aumentar la eficiencia del apoyo de secretaría técnica de los órganos intergubernamentales.
является частью более крупной организационной структуры, призванной повысить эффективность технического секретариатского обслуживания межправительственных органов.
asociado con varias esferas sustantivas condujo a reorganizaciones internas encaminadas a aumentar la eficiencia y fortalecer los efectos sinérgicos.
основных областях обусловила необходимость внутренней реорганизации, направленной на повышение эффективности и укрепление координации.
cuya excelente labor nos ayudó a aumentar la eficiencia de la Comisión.
блестящее руководство которого помогло нам повысить эффективность работы Комитета.
del sector social ayudaría a aumentar la eficiencia y reducir la carga sobre el Estado.
также с местными общинами может помочь повысить эффективность, снижая нагрузку на государственный сектор.
diversificar su economía y a aumentar la eficiencia de la asignación de los recursos a través de una mayor competencia.
диверсифицировать свою экономику и повысить эффективность распределения ресурсов благодаря усилению конкуренции.
las inversiones destinadas a aumentar la eficiencia no siempre pueden competir con otras alternativas de rentabilidad más inmediata.
инвестиции на цели повышения эффективности, возможно, не всегда выдерживают конкуренцию с другими альтернативными видами вложения капиталов.
Результатов: 160, Время: 0.0899

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский