A CARGO DEL REPRESENTANTE - перевод на Русском

представитель
representante
portavoz
delegado
представителя
representante
portavoz
delegado
с землей представитель

Примеры использования A cargo del representante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Misión de teleobservación del metano mediante Lidar(MERLIN)", a cargo de los representantes de Alemania y Francia;
Спутник для дистанционного зондирования метана методом лидарных измерений( МЕРЛИН)( представители Германии и Франции);
un marco regional de cooperación- hacia una nueva era", a cargo de la representante del Japón;
структура регионального сотрудничества- на пути к новой эре"( представитель Японии);
También en la tercera sesión, el seminario escuchó de nuevo declaraciones a cargo de los representantes de las Islas Malvinas(Falkland Islands)c,
Также на 3м заседании участники семинара заслушали заявления представителей Фолклендских( Мальвинских)
elaboradas por los miembros del Comité, y un resumen de la presentación introductoria a cargo de los representantes de los Estados partes.
и резюме вступительных заявлений представителей государств- участников приводятся ниже.
el proceso de designación de sus miembros ha quedado exclusivamente a cargo de los representantes del personal;
процесс назначения членов групп обеспечивают только представители персонала;
con presentaciones a cargo de los representantes de Eslovenia, Ghanalas prácticas de los Estados Miembros en la interpretación y la aplicación interna de los textos de la CNUDMI en sus países. Perspectivas que ofrece la labor de la CNUDMI para los Estados destinatarios".">
с докладом на котором выступили представители Ганы, Гондурасана национальном уровне: работа ЮНСИТРАЛ с точки зрения государств- получателей помощи".">
En particular, se explorarán las siguientes actividades: impartir una formación al personal local de las Naciones Unidas en un esfuerzo por poner en práctica los Principios(a cargo de la Dependencia); organizar seminarios y proyectos para el desarrollo de medios destinados a reforzar esos esfuerzos(a cargo del Representante), y divulgar
Будут, в частности, рассмотрены следующие направления деятельности: организация подготовки для полевых сотрудников Организации Объединенных Наций в целях практической реализации Принципов( при содействии Группы); созыв семинаров и осуществление проектов по наращиванию потенциала для поддержания этих усилий( предпринимаемых Представителем); а также распространение
Beneficios de la Estación Espacial Internacional", a cargo del representante de los Estados Unidos;
Выгоды от использования Международной космической станции"( представитель Соединенных Штатов);
Beneficios terrestres de las investigaciones sobre construcciones extraterrestres", a cargo del representante de Turquía;
Наземные выгоды от исследований, касающихся космических сооружений"( представитель Турции);
ALSAT-2A", a cargo del representante de Argelia;
ALSAT- 2A"( представитель Алжира);
Megha-Tropiques", a cargo del representante de la India.
Спутник Megha- Tropiques"( представитель Индии).
Reunión de información a cargo del Representante Especial.
Брифинг заместителя Специального представителя.
RISAT-1", a cargo del representante de la India.
RISAT- 1"( представитель Индии).
CleanSpace One", a cargo del representante de Suiza;
Спутник- мусоросборщик CleanSpace One"( представитель Швейцарии);
ASTROSAT", a cargo del representante de la India;
ASTROSAT"( представитель Индии);
Sesión informativa a cargo del Representante Especial del Secretario General.
Брифинг Специального представителя Генерального секретаря.
Presentación a cargo del representante del Estado parte.
Вступительное заявление представителя государства участника.
Reunión de información a cargo del Representante Especial del Secretario General.
Брифинг Специального представителя Генерального секретаря.
La misión OCEANSAT-2", a cargo del representante de la India;
Программа OCEANSAT- 2"( представитель Индии);
Sesión de información a cargo del Representante Especial del Secretario General.
Брифинг Специального представителя Генерального секретаря.
Результатов: 2519, Время: 0.0564

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский