se da prioridadconcede prioridadse asigna prioridadse presta atención prioritariaprioriza
в первоочередном
de prioridada que dé prioridad aa que asigne prioridad a
Примеры использования
A dar prioridad
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
las cuestiones de mayor interés y actualidad para las Naciones Unidas y para alentarla a dar prioridada dichas cuestiones.
вызывающих наиболее серьезную озабоченность Организации Объединенных Наций, рекомендуя им уделять этим вопросам первоочередное внимание.
Los Estados deberían también comenzar a dar prioridada la aplicación de las recomendaciones pertinentes del Grupo de Trabajo sobre el examen periódico universal,
Государствам- участникам следует также начать уделять первоочередное внимание выполнению соответствующих рекомендаций Рабочей группы по универсальному периодическому обзору при поддержке,
Al asignar recursos, el Estado está obligado a dar prioridada la garantía del disfrute más amplio posible del derecho,
При распределении ресурсов государство обязано уделять первоочередное внимание максимально широкому обеспечению соответствующего права, с учетом существующих обстоятельств,
Los Estados deberían comenzar a dar prioridada la presentación de informes sobre la aplicación de las recomendaciones pertinentes del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad en el proceso del examen periódico universal, con la asistencia de la comunidad internacional cuando sea necesario.
Государствам следует начинать уделять приоритетное внимание представлению докладов об осуществлении соответствующих рекомендаций, вынесенных Рабочей группой Совета Безопасности в процессе универсального периодического обзора, в случае необходимости используя поддержку международного сообщества.
En Indonesia, los principales partidos políticos se comprometieron a dar prioridada los derechos y las necesidades de los niños
В Индонезии крупные политические партии обязались уделять первоочередное внимание правам и потребностям детей
En sus anteriores observaciones finales, el Comité invitó al Gobierno a dar prioridad al examen y la revisión del material docente,
В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет рекомендовал правительству уделять приоритетное внимание обзору и пересмотру учебно-методических материалов, учебников
esta situación inaceptable e invitó a todas las fuerzas políticas burundianas a dar prioridad al diálogo en la búsqueda del retorno al respeto de la legalidad republicana y de la restauración de las instituciones instaladas democráticamente.
призвало все политические силы Бурунди отдавать приоритет диалогу в целях восстановления уважения к правовому статусу Республики и восстановления созданных демократическим путем институтов.
Exhorta a los parlamentos a instar a sus gobiernos a dar prioridad al cumplimiento de los compromisos internacionales
Обращается к парламентам с призывом настоятельно рекомендовать своим правительствам уделять первостепенное внимание выполнению международных обязательств,
Por lo tanto, la Junta de Defensa de la Competencia de Rumania estaba firmemente decidida a dar prioridada la intensificación, a largo plazo,
В этой связи румынский Орган по вопросам конкуренции намерен уделять первоочередное внимание активизации международного сотрудничества
instaron a todos los países a dar prioridad al aumento de esa producción;
призвали все страны уделять приоритетное внимание расширению своего производства;
Al mismo tiempo, los países donantes muestran una clara tendencia a dar prioridada proyectos en esferas que ellos consideran compatibles con sus intereses,
Кроме того, среди стран- доноров прослеживается явная тенденция отдавать предпочтение проектам в тех областях, которые они считают отвечающими своим интересам,
Estamos decididos a dar prioridad en la adopción de decisiones,
Мы преисполнены решимости уделять первостепенное внимание гендерным вопросам
El Ministro insistió en que el nuevo Presidente de Georgia está resuelto a dar prioridada las necesidades prácticas de los inmediatamente afectados por el conflicto e indicó su deseo
Министр подчеркнул готовность нового президента Грузии уделять первоочередное внимание практическим потребностям людей, самым непосредственным образом пострадавших в результате конфликта,
La Alta Comisionada insta al Gobierno a dar prioridada la realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio
Верховный комиссар настоятельно призывает правительство в приоритетном порядке обеспечить реализацию целей развития,
Además, el Estado de detención no está obligado a dar prioridada la solicitud de extradición hecha por un Estado determinado
Кроме того, государство местонахождения не обязано отдавать предпочтение просьбе о выдаче со стороны какого-либо конкретного государства, если такое государство местонахождения
Además, algunas delegaciones observaron que los Estados Partes estaban obligados a dar prioridada la realización de los derechos económicos,
Некоторые делегации далее отметили, что государства- участники обязаны уделять первостепенное внимание реализации экономических,
quien exhortó a todas las partes interesadas a dar prioridada los derechos humanos en la formulación de las respuestas a la crisis.
призвал всех заинтересованных участников уделять первоочередное внимание правам человека при разработке мер реагирования на кризис.
La Relatora Especial insta de nuevo a Bangladesh a dar prioridada la mejora de la situación de los refugiados rohingya, que tienen derecho al goce mínimo
Специальный докладчик вновь обращается к Бангладеш с призывом в приоритетном порядке заняться улучшением положения в лагерях беженцев рохингья, которые имеют право
De manera similar, Australia se ha comprometido a dar prioridad en su estrategia de cooperación para el desarrollo a las necesidades particulares de los países menos adelantados,
Аналогичным образом, Австралия обязалась уделять первостепенное внимание особым нуждам наименее развитых стран, выраженным в Стамбульской программе действий,
el Gobierno está resuelto a dar prioridada las obras sociales cuya magnitud representa uno de los grandes desafíos para el Marruecos actual.
правительство Марокко преисполнено решимости уделять первоочередное внимание социальным аспектам, масштабы которых в настоящее время являются одной из основных проблем в Марокко.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文