garantizar la aplicaciónvelar por la aplicaciónasegurar la aplicacióngarantizar el ejercicioasegurar el cumplimientogarantizar el disfrutegarantizar la ejecuciónasegurar el ejerciciolograr la aplicaciónde asegurar la ejecución
обеспечению осуществления
garantizar la aplicaciónasegurar la aplicaciónvelar por la aplicacióngarantizar el ejerciciogarantizar el disfrutelograr la aplicaciónasegurar el cumplimientogarantizar la ejecucióngarantizar la realizaciónasegurar el disfrute
обеспечению применения
garantizar la aplicaciónasegurar la aplicaciónvelar por la aplicación
cumplimientogarantizar la aplicaciónasegurar que se cumplanvelar por la aplicaciónobservanciade asegurar la aplicaciónaplicabilidad decerciorarse de que se cumplan
cumplirgarantizar la aplicacióngarantizar el cumplimientovelar por la aplicaciónasegurar el cumplimientoasegurar la aplicacióndar cumplimientovelar por el cumplimientoapliquelograr el cumplimiento
garantizar la aplicaciónasegurar la aplicaciónvelar por la aplicaciónapliquevele por que se apliquenasegurar que se utilicengarantizar la adopción
обеспечение осуществления
garantizar la aplicaciónasegurar la aplicacióngarantizar el ejerciciopara asegurar el ejercicioasegurar la ejecucióngarantizar el disfrutevelar por la aplicaciónobservancialograr la aplicaciónde velar por la ejecución
para garantizar la aplicaciónpara asegurar la aplicaciónpara garantizar el ejerciciopara velar por la aplicaciónpara garantizar el disfrutepara asegurar el cumplimientopara asegurar la ejecuciónpara lograr la aplicaciónpara asegurar el disfrutepara garantizar la realización
на обеспечение выполнения
cumplimiento apara garantizar la aplicaciónpara garantizar el cumplimientopara lograr la aplicación
garantizar el respetosalvaguardargarantizar el cumplimientogarantizar la observanciaasegurar el cumplimientogarantizar la vigenciagarantizar que se respetenasegurar el respetogarantizar la aplicación
Примеры использования
A garantizar la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
la resolución 64/142 de la Asamblea General, de 20 de noviembre de 2009, con miras a garantizar la aplicación de las normas y prevenir los abusos; y.
содержащиеся в принятой 20 ноября 2009 года резолюции 64/ 142 Генеральной Ассамблеи, для того чтобы гарантировать применение стандартов и предотвратить злоупотребление; а также.
el Gobierno intensificará las medidas con vistas a garantizar la aplicación de estos textos para proteger a las mujeres y las niñas.
правительство активизирует действия по эффективному применению этих статей в целях защиты женщин и девочек.
el notable espíritu cooperativo de que ha dado siempre pruebas este país, con miras a garantizar la aplicación de la Convención.
достойный похвалы дух сотрудничества, который эта страна неизменно проявляла, стремясь обеспечить соблюдение Конвенции.
instó a los Estados a garantizar la aplicación nacional de los compromisos internacionales y regionales.
настоятельно призвала государства обеспечить осуществление на национальном уровне международных и региональных договоренностей и обязательств.
la Célula de Asistencia para que contribuya a garantizar la aplicación de las recomendaciones formuladas por la misión de evaluación de la AMIS encabezada por la Unión Africana en diciembre de 2005.
Группы помощи для содействия обеспечению осуществления рекомендаций миссии по оценке МАСС, которую возглавлял Африканский союз и которая была проведена в декабре 2005 года.
El ACNUR ya ha adoptado varias medidas que ayudarán a la organización a institucionalizar la gestión basada en los resultados y a garantizar la aplicación de las recomendaciones de los auditores externos relativas a esa gestión(párrs. 208, 211, 214, 216,
УВКБ уже принял ряд мер, которые помогут Организации институционализировать систему управления, ориентированного на конкретные результаты( УОКР), и обеспечить выполнение рекомендаций внешних ревизоров в отношении УОКР( пункты 208,
también está realizando un estudio sobre el tema con miras a garantizar la aplicación de las prácticas y políticas más adecuadas en todo el sistema de las Naciones Unidas.
также проводит исследование по данной теме с целью обеспечить применение наилучших практических методов и связанных с поездками процедур в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
El Comité recomienda que se multipliquen los esfuerzos encaminados a garantizar la aplicación de los principios del" interés superior del niño" y el" respeto por las opiniones del niño",
Комитет рекомендует предпринять дополнительные усилия для обеспечения осуществления принципов" наилучшего обеспечения интересов ребенка" и" уважения взглядов ребенка", особенно его прав
expresa su preocupación por el insuficiente número de iniciativas destinadas a garantizar la aplicación del Protocolo Facultativo.
связи с недостаточностью числа инициатив, направленных на обеспечение выполнения Факультативного протокола.
formular recomendaciones encaminadas a garantizar la aplicación de la Declaración.
выступать с рекомендациями, направленными на обеспечение осуществления Декларации.
formular recomendaciones encaminadas a garantizar la aplicación de la Declaración.
выступать с рекомендациями, направленными на обеспечение осуществления Декларации.
Entre los mecanismos expresamente destinados a garantizar la aplicación del derecho humanitario,
Среди механизмов, специально предназначенных для обеспечения применения норм гуманитарного права,
Instar al mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas a garantizar la aplicación del derecho al desarrollo como una prioridad,
Настоятельно призвать правозащитный механизм Организации Объединенных Наций обеспечить реализацию на практике права на развитие в качестве приоритетной задачи,
Instar al mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas a garantizar la aplicación del derecho al desarrollo como una prioridad, incluida la elaboración
Настоятельно призвать механизмы Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами прав человека, обеспечить гарантии реализации права на развитие в качестве приоритетной задачи,
contribuía a garantizar la aplicación de los compromisos con respecto a los niños contraídos por las partes en el acuerdo de paz general.
механизм продолжал гарантировать выполнение сторонами мирного соглашения обязательств, взятых ими в отношении детей;
el Foro debería ayudar a garantizar la aplicación sobre el terreno de los compromisos contraídos por los Estados Miembros en Barbados
следует содействовать обеспечению реализации на основании обязательств, взятых на себя государствами- членами на Барбадосе
que cabe esperar que recomienden al Gobierno la promulgación de leyes destinadas específicamente a garantizar la aplicación del artículo 4 de la Convención.
Конвенции в Уголовный кодекс, надеясь, что они будут рекомендовать правительству принять законы, конкретно направленные на обеспечение осуществления статьи 4 Конвенции.
se han promulgado varias leyes encaminadas a garantizar la aplicación de los derechos consagrados en dicha Carta.
был принят целый ряд законов, гарантирующих применение прав, провозглашенных в этой Хартии.
recomendaciones de la Conferencia, pues según ellas el asesor del Secretario General sobre cuestiones relativas a las mujeres debería ayudar a garantizar la aplicación de la Plataforma de Acción dentro del sistema, en estrecha cooperación con la División para el Adelanto de la Mujer.
которая исходила из того, что советник Генерального секретаря по гендерным вопросам будет способствовать обеспечению реализации практических мер в рамках системы Программы действий в тесном сотрудничестве с Отделом по улучшению положения женщин.
encaminado a tratar los problemas específicos que enfrentan los países en desarrollo en lo que respecta al sector de los servicios de construcción y a garantizar la aplicación del artículo IV del AGCS.
приложения по строительным услугам, нацеленного на решение тех конкретных проблем, с которыми сталкиваются развивающиеся страны в секторе строительных услуг, а также на обеспечение применения статьи IV ГАТС.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文