CONTRIBUIR A LA APLICACIÓN - перевод на Русском

способствовать осуществлению
contribuir a la aplicación
facilitar la aplicación
promover la aplicación
contribuir a la realización
contribuir a la ejecución
facilitar el ejercicio
facilitar la ejecución
fomentar la aplicación
apoyar la aplicación
ayudar a aplicar
содействия осуществлению
facilitar la aplicación
promover la aplicación
apoyar la aplicación
facilitar la ejecución
fomentar la aplicación
contribuir a la aplicación
facilitar el cumplimiento
promover la ejecución
apoyar la ejecución
facilitar el ejercicio
содействовать осуществлению
facilitar la aplicación
promover la aplicación
contribuir a la aplicación
apoyar la aplicación
contribuir a la ejecución
facilitar el ejercicio
facilitar el cumplimiento
contribuir a la realización
facilitar la ejecución
promover el ejercicio
содействовать выполнению
facilitar el cumplimiento
facilitar la aplicación
contribuir a la aplicación
promover la aplicación
contribuir al cumplimiento
impulsando el cumplimiento
a prestar apoyo a la aplicación
promover el cumplimiento
apoyar la aplicación
содействовать реализации
contribuir a la realización
promover la aplicación
contribuir a la aplicación
promover la realización
facilitar la realización
facilitar la aplicación
facilitar la ejecución
contribuir al cumplimiento
apoyando la aplicación
contribuir al logro
способствовать выполнению
facilitar el cumplimiento
facilitar la aplicación
contribuir al cumplimiento
promover la aplicación
contribuir a la aplicación
contribuir a cumplir
coadyuvar al cumplimiento
apoyar el cumplimiento
contribuir a la implementación
a promover la realización
содействии реализации
contribuir a la aplicación
para facilitar la aplicación
вклада в осуществление
contribución a la ejecución
contribuir a la aplicación de
contribuir a la ejecución
содействовать применению
promover la aplicación
promover la utilización
facilitar la aplicación
promover el uso
alentar la aplicación
contribuir a la aplicación
fomentar la aplicación
promoverse la utilización
fomentar el uso
способствовать реализации
contribuir a la realización
contribuir a la consecución
contribuir al logro
promover la realización
facilitar la aplicación
contribuir a la aplicación
facilitarán el ejercicio
contribuir a realizar
contribuir al ejercicio
impulsar la aplicación

Примеры использования Contribuir a la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
otros instrumentos internacionales susceptibles de contribuir a la aplicación de la resolución 1373.
также других международных документов, призванных содействовать осуществлению резолюции 1373.
también a los que desean contribuir a la aplicación nacional de la Convención.
желающих внести вклад в осуществление Конвенции на национальном уровне.
del transporte puede contribuir a la aplicación de las medidas de facilitación del comercio
транспортных процедур может способствовать осуществлению мер по упрощению процедур торговли
El tema principal anual presentado por el Consejo debería contribuir a la aplicación de los resultados de la reunión del foro a nivel de Jefes de Estado
Ежегодная основная тема Совета должна способствовать осуществлению результатов совещаний Форума на уровне глав государств
Invita a la Organización Mundial del Comercio a que estudie la forma en que podría contribuir a la aplicación de la Plataforma de Acción,
Предлагает Всемирной торговой организации рассмотреть возможность содействия осуществлению Платформы действий, включая проведение мероприятий
Invita a la Organización Mundial del Comercio a que estudie la forma en que podría contribuir a la aplicación de la Plataforma de Acción,
Предлагает Всемирной торговой организации рассмотреть вопрос о том, как она может содействовать осуществлению Платформы действий,
otras instituciones regionales deberían contribuir a la aplicación de la Plataforma de Acción en sus actividades de concesión de créditos
другие региональные учреждения должны способствовать осуществлению Платформы действий через посредство предоставления кредитов
Para contribuir a la aplicación del Convenio Marco, el Grupo de Trabajo podría convocar
Для содействия осуществлению Конвенции Целевой группе следует созвать специальное совещание,
El Foro de la Juventud del sistema de las Naciones Unidas podría contribuir a la aplicación del programa mediante la identificación
Молодежный форум системы Организации Объединенных Наций может способствовать осуществлению Программы путем выявления
Contribuir a la aplicación del Programa de Acción en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2011-2020 en lo referente al comercio
Содействия осуществлению Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011- 2020 годов по вопросам торговли и взаимосвязанным вопросам,
Contribuir a la aplicación del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo,
Содействовать осуществлению Барбадосской программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств
su secretaría dispongan de los recursos necesarios para cumplir su mandato y contribuir a la aplicación de las decisiones y recomendaciones de las grandes conferencias internacionales
ее секретариат располагали ресурсами, необходимыми для выполнения их мандата, и могли содействовать выполнению решений и рекомендаций крупных международных конференций
Invita a la Organización Mundial del Comercio a que estudie las formas en que podría contribuir a la aplicación del Programa de Acción,
Предлагает Всемирной торговой организации рассмотреть вопрос о том, каким образом она могла бы способствовать осуществлению Программы действий,
parece necesario determinar las características internas y estructurales de los sistemas judiciales nacionales que afectan a su capacidad para contribuir a la aplicación de los principios y las normas internacionales y regionales de derechos humanos.
структурные особенности национальных судебных систем, которые отрицательно сказываются на их способности содействовать реализации международных и региональных принципов, норм и стандартов в области прав человека.
a todas las instituciones apropiadas que pudieran contribuir a la aplicación y supervisión de la Plataforma de Acción(párr. 347).
для всех учреждений, которые могут содействовать осуществлению Платформы действий и контролю за этим процессом( пункт 347).
Recordando que en su resolución 65/161 la Asamblea General declaró el decenio 2011-2020 Decenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica, con miras a contribuir a la aplicación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica para el período 2011-2020.
Напоминая о том, что в свой резолюции 65/ 161 Генеральная Ассамблея провозгласила десятилетие 2011- 2020 годов Десятилетием биоразнообразия Организации Объединенных Наций, с тем чтобы содействовать выполнению Стратегического плана по биоразнообразию на 2011- 2020 годы.
más responsable de estos instrumentos puede contribuir a la aplicación de los objetivos de desarrollo de la Declaración del Milenio para la creación de un mundo más próspero
более ответственное использование этих инструментов может способствовать выполнению целей развития Декларации тысячелетия, направленных на создание более процветающего
En el mensaje se podría indicar la forma en que las aplicaciones de la tecnología espacial podían contribuir a la aplicación de algunas de las principales recomendaciones hechas recientemente en el sistema de las Naciones Unidas.
В этом послании можно указать, каким образом космическая техника может способствовать осуществлению некоторых из основных рекомендаций, принятых в последнее время в системе Организации Объединенных Наций.
a todas las instituciones apropiadas que puedan contribuir a la aplicación y supervisión de la Plataforma.
для всех учреждений, которые могут содействовать реализации Платформы действий и ее мониторингу.
multilaterales pertinentes y contribuir a la aplicación de las disposiciones conexas de la Convención, bajo la orientación de la Conferencia de los Estados Parte;
многосторонними инициативами и содействия осуществлению соответствующих положений Конвенции под руководством Конференции Государств- участников;
Результатов: 207, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский