facilitar la aplicaciónpromover la aplicacióncontribuir a la aplicaciónapoyar la aplicacióncontribuir a la ejecuciónfacilitar el ejerciciofacilitar el cumplimientocontribuir a la realizaciónfacilitar la ejecuciónpromover el ejercicio
contribuir a la aplicaciónfacilitar la aplicaciónpromover la aplicacióncontribuir a la realizacióncontribuir a la ejecuciónfacilitar el ejerciciofacilitar la ejecuciónfomentar la aplicaciónapoyar la aplicaciónayudar a aplicar
facilitación de la aplicaciónpromover la aplicaciónfacilitar la aplicaciónpromoción de la aplicaciónapoyo a la aplicaciónpromoción del ejercicioapoyar la aplicacióncontribuir a la aplicaciónfomento de la aplicaciónfomentar la aplicación
facilitar la aplicaciónpromover la aplicaciónapoyar la aplicaciónfacilitar la ejecuciónfomentar la aplicacióncontribuir a la aplicaciónfacilitar el cumplimientopromover la ejecuciónapoyar la ejecuciónfacilitar el ejercicio
facilitar el cumplimientofacilitar la aplicacióncontribuir a la aplicaciónpromover la aplicacióncontribuir al cumplimientoimpulsando el cumplimientoa prestar apoyo a la aplicaciónpromover el cumplimientoapoyar la aplicación
Примеры использования
Contribuir a la ejecución
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
técnicas y administrativas para contribuir a la ejecución de los compromisos adoptados en las dos conferencias.
los magistrados permanentes y ad lítem a fin de reforzar la eficacia de las actuaciones en primera instancia y contribuir a la ejecución de las estrategias de conclusión.
судей ad litem, что позволит повысить эффективность судебных разбирательств и внести вклад в претворение в жизнь стратегий завершения их работы.
intensificara el apoyo para fortalecer la oficina regional del PNUMA a fin de contribuir a la ejecución del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico
увеличить поддержку укрепления регионального отделения ЮНЕП с целью содействия реализации Балийского стратегического плана по оказанию технической поддержки
Con objeto de contribuir a la ejecución del mandato de la Oficina
En noviembre de 1998, el Gobierno del Níger creó un consejo solar nacional en la oficina del Primer Ministro con el mandato de fomentar el uso de las fuentes renovables de energía en el país y contribuir a la ejecución del Programa Solar Mundial 1996- 2005.
В ноябре 1998 года правительство Нигера учредило при канцелярии премьер-министра национальный совет по солнечной энергии, поручив ему пропагандировать использование возобновляемых источников энергии в этой стране и содействовать осуществлению Всемирной программы по солнечной энергии на 1996- 2005 годы.
más avanzados y que puedan contribuir a la ejecución del Mandato de Berlín.
ноу-хау, которые могли бы способствовать осуществлению Берлинского мандата.
Entre otras cosas, su finalidad sería contribuir a la ejecución de planes de acción adoptados por la Cumbre del Grupo de los 77,
Он будет стремиться, среди прочего, содействовать выполнению планов действий, принятых на Совещании на высшем уровне Группы 77,
muchas delegaciones expresaron su intención de contribuir a la ejecución del Programa multisectorial de emergencia para la rehabilitación
многие делегации выразили готовность содействовать осуществлению чрезвычайной многосекторальной программы восстановления
la existencia de algunas alianzas de apoyo dentro del sistema de las Naciones Unidas para contribuir a la ejecución de los programas de la CEDEAO y la Unión Europea.
системы Организации Объединенных Наций, так как в этих условиях она могла бы содействовать осуществлению программ ЭКОВАС/ ЕС.
regional e internacional para contribuir a la ejecución del plan.
el fortalecimiento de su capacidad son requisitos previos fundamentales para que pueda desempeñar sus nuevas funciones y contribuir a la ejecución de planes para el desarrollo
укрепление ее потенциала являются основополагающей предпосылкой для реализации эволюционирующих функций семьи и ее вклада в осуществление планов по развитию
Contribuir a la ejecución del programa nacional de desarme,
Содействовать осуществлению национальной программы разоружения,
También debería contribuir a la ejecución de el Programa de Acción en Favor de los Países Menos Adelantados para el decenio 2001-2010,
Она должна способствовать осуществлению Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов,
prestar asistencia a los centros nacionales de coordinación para que determinen interlocutores que puedan contribuir a la ejecución de actividades o acciones específicas definidas en los planes nacionales de acción.
оказание национальным координационным центрам помощи в определении партнеров, способных содействовать осуществлению конкретных мероприятий или действий, предусмотренных в национальных планах действий.
Apoyo a las actividades nacionales: contribuir a la ejecución de actividades y proyectos de reducción de riesgos
Поддержка деятельности стран: содействие осуществлению мероприятий и проектов по уменьшению опасности бедствий
a 8 de marzo de 1996), un informe sobre las tecnologías y conocimientos especializados que sean innovadores, eficientes y">más avanzados y que puedan contribuir a la ejecución del Mandato de Berlín.
ноу-хау, которые могли бы способствовать осуществлению Берлинского мандата.
prestar asistencia a los centros nacionales de coordinación para que determinen interlocutores que puedan contribuir a la ejecución de actividades o acciones específicas definidas en los planes nacionales de acción.
оказание национальным координационным центрам помощи в определении партнеров, способных содействовать осуществлению конкретных мероприятий или действий, предусмотренных в национальных планах действий.
las recomendaciones de la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático sobre las formas en que el sistema podría contribuir a la ejecución del Plan de Acción de Bali.
об изменении климата-- при рассмотрении вопроса о том, как система может способствовать осуществлению Балийского плана действий.
Insta también a todos los gobiernos a que intensifiquen sus esfuerzos para contribuir a la ejecución del Plan de Acción
Настоятельно призывает также все правительства активизировать свои усилия по содействию осуществлению Плана действий
desglosados del siguiente modo: 26,1 millones de dólares para contribuir a la ejecución de los mandatos(párr. 13 a) y 33,4 millones de dólares para otras iniciativas(párr. 13 b).
США предназначена для содействия выполнению мандатов( пункт 13( а)), а другая-- в размере 33, 4 млн. долл. США-- для реализации ряда инициатив( пункт 13( b)).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文