CONTRIBUIR A LA ELABORACIÓN - перевод на Русском

содействовать разработке
contribuir a la elaboración
promover la elaboración
promover el desarrollo
facilitar la elaboración
contribuir a la formulación
promover la formulación
apoyar la elaboración
facilitando la formulación
ayudar a elaborar
facilitar el desarrollo
способствовать разработке
contribuir a la elaboración
contribuir al desarrollo
facilitar la elaboración
contribuir a la formulación
facilitar el desarrollo
promover el desarrollo
facilitar la formulación
promover la formulación
contribuir a desarrollar
fomentar el desarrollo
содействие разработке
promover el desarrollo
promover la elaboración
contribuir a la formulación
facilitar la elaboración
contribuir a la elaboración
promover la formulación
apoyo a la elaboración
facilitar la formulación
promoción del desarrollo
apoyo a la formulación
вклад в разработку
contribución a la elaboración
contribución a la formulación
contribución al desarrollo
contribuir a la elaboración
a la preparación
al establecimiento
a formular
al diseño
contribución a la concepción
внести вклад в разработку
contribuir a la elaboración de
contribuir a la formulación
contribuir al desarrollo
contribuir a desarrollar
в содействия подготовке
contribuir a la elaboración
para promover la preparación
участие в подготовке
participación en la preparación
participación en la elaboración
participar en la preparación
participación en los preparativos
participaron en la elaboración
participación en la redacción
contribuir a la elaboración
participar en la redacción
participación en la formación
participación en la capacitación
способствовать выработке
contribuyan a elaborar
ayudar a establecer
contribuir a la elaboración
содействия разработке
de facilitación que promueva el desarrollo
facilitar la elaboración
promover el desarrollo
facilitar la formulación
apoyar la elaboración
ayudar a elaborar
facilitar el desarrollo
contribuir a la formulación
apoyar la formulación
fomentar el desarrollo
вклада в разработку
contribuir a la elaboración
contribuir a la formulación

Примеры использования Contribuir a la elaboración на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Contribuir a la elaboración de los procedimientos operativos estándar del GNUD para la iniciativa Unidos en la acción a fin de garantizar que se puedan aplicar íntegramente en las situaciones de transición.
Участие в разработке Руководящих принципов ГООНВР по стандартным оперативным процедурам единства действий с целью обеспечить их применение в полном объеме в условиях переходного периода.
El Senegal no escatimará esfuerzo alguno por contribuir a la elaboración de una convención internacional de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas.
Сенегал, не жалея сил, будет содействовать разработке международной конвенции о борьбе с незаконным оборотом стрелкового оружия.
La oradora insta a que se ofrezcan recursos suficientes a la Comisión para que ésta pueda contribuir a la elaboración de programas concretos en la esfera del desarrollo social.
Оратор настоятельно призывает выделить этой Комиссии достаточные ресурсы для того, чтобы она могла содействовать выработке конкретных программ в области социального развития.
Esas medidas deberían reducir la carga de trabajo de los Estados partes y la del Comité y contribuir a la elaboración de informes más específicos, lo que redundará en beneficio de todos.
Эти меры должны снизить объем работы для государств- участников и для Комитета и способствовать подготовке более целенаправленных докладов в общих интересах.
La dotación de recursos constituye una limitación sustancial de la capacidad de la región para contribuir a la elaboración de evaluaciones del medio marino a escala mundial.
Проблема ресурсного обеспечения накладывает существенные ограничения на способность региона вносить вклад в подготовку глобальных оценок состояния морской среды.
modelos miembros podían contribuir a la elaboración proactiva de políticas.
каким образом они могут активно содействовать процессу формирования политики.
El segundo es si la información proporcionada es suficiente para contribuir a la elaboración de prácticas idóneas.
Вовторых, является ли представленная информация достаточно полной, чтобы она могла способствовать выработке оптимальных методов.
Estudiar los efectos y los resultados de las actividades de planificación de la familia y de la población y contribuir a la elaboración de una política nacional;
Изучает последствия и результаты мероприятий в области планирования семьи и демографической политики и оказывает содействие в разработке национальной политики;
La finalidad del informe era fomentar un debate fundado y contribuir a la elaboración de políticas y procedimientos equitativos.
Доклад имел целью внести вклад в проведение содержательных прений и помочь в разработке справедливой политики и процедур.
sus subcomisiones deberían contribuir a la elaboración de un mecanismo que asegurara la utilización de los conocimientos y las tecnologías logradas
его подкомитетам следует содействовать разработке механизма для обеспечения справедливого совместного использования знаний
Contribuir a la elaboración de un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa
Содействовать разработке плана реорганизации сил обороны
Gracias a sus aportaciones, el ACNUR pretende ayudar a recabar datos sobre delitos racistas y xenófobos, contribuir a la elaboración de políticas y programas que aborden los incidentes motivados por cuestiones raciales y apoyar el seguimiento
Таким образом УВКБ стремится своей целью содействовать сбору данных о преступлениях на почве расизма и ксенофобии, способствовать разработке стратегий и программ решения проблемы мотивированных расизмом инцидентов,
Contribuir a la elaboración de políticas mundiales mediante la incorporación de la experiencia adquirida y las prácticas óptimas
Содействие разработке глобальных стратегий посредством обеспечения всестороннего учета извлеченных уроков
Una asistencia internacional ampliada podría contribuir a la elaboración de políticas sobre eficiencia energética en el sector de transporte,
Увеличение международной помощи могло бы способствовать разработке энергосберегающих стратегий в транспортном секторе,
Contribuir a la elaboración de un convenio internacional para la lucha contra la desertificación en cumplimiento del párrafo 12.40 del capítulo 12 del Programa 21
Содействовать разработке международной конвенции по борьбе с опустыниванием в соответствии с пунктом 12. 40 главы 12 Повестки дня на ХХI век и во исполнение соответствующих
tecnología adecuadas para la evaluación de los recursos naturales de la región y contribuir a la elaboración de planes nacionales para su explotación, en el marco
технологий оценки природных ресурсов в регионе и содействие разработке национальных планов их эксплуатации в контексте региональных
El representante del sector empresarial destacó la capacidad de éste para contribuir a la elaboración y aplicación de políticas gubernamentales relativas a las cuestiones sistémicas, y dijo que el sector estaba muy dispuesto a participar.
Представитель предпринимательского сектора особо отметил способность и твердое намерение этого сектора внести вклад в разработку и осуществление государственной политики по решению проблем системного характера.
para aplicar esa recomendación, ONU-SPIDER debería contribuir a la elaboración de directrices de gestión en caso de inundación mediante la incorporación del uso de información obtenida desde el espacio
для выполнения этой рекомендации программе СПАЙДЕРООН следует содействовать разработке руководящих принципов предупреждения и ликвидации наводнений, предусматривающих использование космической информации,
podían contribuir a la elaboración de planes y medidas que fomentaran la adaptación.
могут способствовать разработке и планированию мер по адаптации.
Contribuir a la elaboración y difusión de programas de capacitación
Содействие разработке и распространению учебных программ
Результатов: 136, Время: 0.1416

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский